期刊文献+

水利工程专业英语中的语法隐喻及翻译 被引量:1

On Grammatical Metaphor and Its Translation in EWST
下载PDF
导出
摘要 语法隐喻是科技英语文体的重要特征。以Halliday的语法隐喻理论为基础,以文本Maritime Structures(《海工建筑物》)为实例,用抽样的方法,在词语和小句层面分析解读水利工程专业英语语篇中的语法隐喻的类型。同时,探讨它们的语篇功能及翻译方法。 Grammatical metaphor is an important feature of English technical discourse. A study is made of the types of grammatical metaphors in sample Maritime Structures on the basis of Halliday' s categorization of grammatical metaphor with sampling method. Meanwhile, textual functions and translating methods of these grammatical metaphors are explored.
出处 《重庆理工大学学报(社会科学)》 CAS 2013年第6期86-91,共6页 Journal of Chongqing University of Technology(Social Science)
基金 国家级"质量工程"配套教学改革研究项目资助(ZL1230) 长沙理工大学"大学生创新性实验计划项目"
关键词 水利工程 专业英语 语法隐喻 名词化 形容词化 翻译方法 English of water conservancy science and technology (EWST) grammatical metaphor nominalization adjectivation translating method
  • 相关文献

参考文献19

二级参考文献62

共引文献384

同被引文献7

引证文献1

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部