摘要
阐释人类学(interpretive anthropology)认为不同的文化就像是不同的"语言",有待"翻译"以让不同文化的成员去了解。人类学者需要了解和翻译的是社会和文化的含义、社会和文化象征的内涵及其兴亡,而不是发现、归纳和总结能够解释一切文化的宏大理论或是所谓"规律"。用我对福州宗教音乐活动的研究和论文作为实例,具体讲解阐释人类学的理念、方法及其在音乐人类学研究和论文写作中的运用,希望不但能让相关学科的学生受益,而且也能给学者和教师提供参考。
By examining a published case study of music and dance serving religious rituals in Fuzhou,China,I demonstrate the application of interpretive approaches,such as deep description,in ethnomusicological study.I also raise and discuss a few controversial issues surrounding the study of ethnomusicology in China.These include issues concerning definitions of religion,and bias towards conventional modernist appr
出处
《中央音乐学院学报》
CSSCI
北大核心
2013年第3期10-20,共11页
Journal of The Central Conservatory of Music