期刊文献+

国内符际翻译研究透视 被引量:5

On Domestic Intersemiotic Translation Studies
下载PDF
导出
摘要 大量运用非语言和跨学科手段传播信息的网络和各类视频广告等新型传媒的广泛运用,使传统的语言翻译手段已经很难适应新时代交际活动的需求。由于多种原因,国内对符际翻译的研究一直处于翻译研究领域的边缘,至今尚未得到长足的发展。本文从文献数量、研究主题、研究层次、研究特点和未来研究趋势等几个角度,透视符际翻译研究的现状,同时阐释这一领域的研究方向和前景,以期给国内未来符际翻译研究者提供进行深度研究时可以参考的资料和思路。 Nowadays the information age has undergone major changes due to changes in the ways of information exchange and dissemination, especially the extensive use of networks and other new types of video and advertis- ing media which involve a lot of non-verbal and interdisciplinary means of disseminating information. Traditional means of language translation have been difficult to adapt to the demand for a new era of communication activi- ties. Intersemiotic translation is a creative translation tool for the integrated treatment of the verbal and non-ver- bal information. It is goal-oriented, complex, comprehensive and interdisciplinary, obviously a better way to fit the diversified verbal and non-verbal communication and dissemination activities. However, due to various rea- sons, the domestic intersemiotic translation studies have been at the edge of the field of translation studies and have not yet been under considerable development. This thesis analyzes the collected papers from several angles, trying to provide an overview on following issues : the number of the papers published, research topics, research levels, research features and future research trends, in order to shed some lights on translation studies for future researchers.
作者 魏姝
出处 《北京邮电大学学报(社会科学版)》 2013年第5期93-100,共8页 Journal of Beijing University of Posts and Telecommunications(Social Sciences Edition)
基金 北京高等学校"青年英才计划"项目 北京信息科技大学校级科研基金项目(1335021)
关键词 符际翻译 雅各布森 符号学 翻译理论 intersemiotic translation Jakobson semiotics translation theory
  • 相关文献

参考文献37

二级参考文献169

共引文献134

同被引文献51

引证文献5

二级引证文献16

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部