摘要
以自2010年1月到2012年12月的外交部发言人的例行记者会讲话为语料,结合语用学、社会语言学、社会心理学以及言语交际学来对外交语言中的冗余信息的分类和功能做了较为深入的探究。研究认为外交语言中的冗余信息分成委婉冗余,模糊冗余,虚拟冗余三类。功能主要包括保护作用、言语控制作用和强调作用这三个方面,其中保护作用主要从维护国家形象,保守国家机密和国家政策的宏观保护这三点进行阐释的。
This paper does a comprehensive data-based study on the redundant information in diplomatic language through the integrated appliance of pragmatics, social linguistics, social psychology and speech communication. The data derive from the Chinese foreign ministry spokesman' s regular press conference speeches from January 2010 to December 2012. The study classifies the redundant information in modem diplomatic language into euphemism redundancy, fuzzy redundancy and virtual redundancy. And it analyzes the functions of redundant information in modem diplo- matic language from protecting,conversation controlling ,as well as emphasizing these three parts. Among them, the protecting function is elaborated mainly from safeguarding the national image, keeping the country' s secrets and macro protection of the national policy.
出处
《河北联合大学学报(社会科学版)》
2014年第2期120-126,共7页
Journal of Hebei Polytechnic University:Social Science Edition
基金
盐城师范学院2013年度校级人文社科研究一般项目"外交语言中的冗余现象研究"(13YCKW043)的阶段性成果
关键词
外交语言
冗余信息
分类
功能
diplomatic language
redundant information
classification
function