摘要
研究了第二人称在广告文本中的运用,分析了第二人称在广告文本中运用的功能,并主要结合语言学、心理学、营销学等领域的成果,探索第二人称在广告文本中的运用特点,在广告翻译中的灵活处理及其背后的原因,为翻译实践提供参照。
The application of second-person reference in advertizing discourse is studied. The functions of the application are analyzed. The features of the application of second-person reference in advertizing discourse, the flexible handling of it in advertisement translation and the reasons behind it are explored combined with achievements in linguistics, psychology, marketing and other areas.
出处
《沈阳大学学报(社会科学版)》
2014年第2期238-241,共4页
Journal of Shenyang University:Social Science
基金
山东大学自主创新基金资助项目(1020501312001)
山东大学(威海)科研基金资助项目(1020511300001)
关键词
广告
翻译
第二人称
需求
advertisement~ translatiom second-person reference need