期刊导航
期刊开放获取
重庆大学
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
对外翻译中的图书译名之美
被引量:
2
下载PDF
职称材料
导出
摘要
通过网上调查,80%左右的读者认为书名的影响很大,书名的第一印象直接影响了读者的读书兴趣。对大多数的读者说,如果不是指定的书目,一般还是要先看书名的。是否阅读这本书,很大程度取决于书名的吸引力。
作者
陈敏
机构地区
西北政法大学外国语学院
出处
《出版广角》
北大核心
2014年第6期22-24,共3页
View on Publishing
关键词
译名
图书
翻译
网上调查
读书兴趣
第一印象
书名
读者
分类号
G235 [文化科学]
引文网络
相关文献
节点文献
二级参考文献
10
参考文献
5
共引文献
75
同被引文献
7
引证文献
2
二级引证文献
1
参考文献
5
1
周晔,孙致礼.
书名、篇名的翻译[J]
.上海翻译,2009(4):30-33.
被引量:24
2
刘莎.翻译理论视域中的文化研究[J].海外英语.2012(2):36-37.
3
杨伟燕.
翻译的美学语言学观[J]
.北京城市学院学报,2009(4):88-93.
被引量:1
4
王燕.
对刘宓庆翻译美学理论的思考[J]
.文学界(理论版),2011(6):135-135.
被引量:9
5
李洁.
中国当代翻译美学发展的回顾与思考[J]
.中国人民大学学报,2007,21(5):139-145.
被引量:47
二级参考文献
10
1
曹明伦.
关于弗罗斯特若干书名、篇名和一句名言的翻译[J]
.中国翻译,2002,23(4):52-55.
被引量:16
2
王宏印,刘士聪.
中国传统译论经典的现代诠释——作为建立翻译学的一种努力[J]
.中国翻译,2002,23(2):8-10.
被引量:54
3
丁帼姝.
浅议翻译美学与文化交流[J]
.吉林广播电视大学学报,2005(3):105-107.
被引量:1
4
李林波.
中国传统译论研究的后顾与前瞻[J]
.上海翻译,2006(1):7-12.
被引量:14
5
罗迪江.
美学语言学视域中的言语交际求美倾向[J]
.广东外语外贸大学学报,2006,17(3):36-39.
被引量:5
6
刘丹.
从美学语言学的角度看英语词汇教学中的民族文化审美[J]
.成都大学学报(教育科学版),2007,21(4):43-45.
被引量:2
7
曾文雄.中国翻译美学研究新发展.Us-China Foreign Language(USA),2006,(6).
8
虞建华.
文学作品标题的翻译:特征与误区[J]
.外国语,2008,31(1):68-74.
被引量:44
9
王建国.
刘宓庆文化翻译理论简评[J]
.外语研究,2010,27(2):74-76.
被引量:12
10
赵秀明.
中国翻译美学初探[J]
.外国语言文学,1998,17(2):36-39.
被引量:14
共引文献
75
1
赵子夫.
浅析英文引进畅销书的书名翻译原则与技巧——以亚马逊2019年排名前50的英文引进图书为例[J]
.中国文艺家,2019,0(12):64-65.
2
黄剑.
再论The Theory of Moral Sentiments书名的翻译——与蒋自强等、罗卫东及谢祖钧先生商榷[J]
.译苑新谭,2021(2):132-142.
3
李雪连.
从翻译美学视角研究《唐诗三百首》许渊冲英译本[J]
.英语广场(学术研究),2020(27):18-21.
被引量:3
4
陈熹.
浅析《道德经》翻译中的模糊语言[J]
.哈尔滨职业技术学院学报,2012(6):108-109.
5
王慧.
文学翻译的美学体现[J]
.作家,2008,0(16):211-211.
6
钟豆梅.
从美学视角探析广告翻译策略[J]
.佳木斯教育学院学报,2013(3):230-231.
7
张万防.
美学思想:翻译理论构建的新支点[J]
.绵阳师范学院学报,2009,28(4):57-60.
被引量:4
8
张万防.
美学思想指导下的译论构建[J]
.濮阳职业技术学院学报,2009,22(4):50-51.
9
张万防.
美学视角:译论构建的新思路[J]
.邢台学院学报,2009,24(3):105-107.
被引量:1
10
刘晓怡.
电影片名特点及其翻译的美学研究[J]
.考试周刊,2010(9):29-30.
同被引文献
7
1
刘洪泉,何璐.
浅谈古籍书名中“常用字、词”类之英译[J]
.双语学习,2007(10M):165-166.
被引量:1
2
李涛.
中国古代典籍书名翻译——从“四书”、“五经”英译名谈起[J]
.运城学院学报,2013,31(1):83-86.
被引量:4
3
陈兵.
漫谈书名的翻译[J]
.合肥学院学报(社会科学版),1999,20(4):58-61.
被引量:8
4
吴翠微.
做好专业图书引进出版工作的五种对策[J]
.出版广角,2017(14):49-51.
被引量:7
5
孙颖.
浅析彼得·纽马克的语义翻译理论[J]
.海外英语,2019,0(22):48-49.
被引量:8
6
龙新元.
文化自信视角下的文化典籍翻译策略研究[J]
.蚌埠学院学报,2019,8(6):16-19.
被引量:1
7
李梦莉,朱雪婷.
交际理论指导下书名维译探析[J]
.汉字文化,2019(4):138-139.
被引量:2
引证文献
2
1
熊诗倩,叶新.
中信出版社爆款引进类图书的译名之道[J]
.北京印刷学院学报,2020,28(7):27-31.
被引量:1
2
李环,韩松.
语义翻译指导下的中国古籍书名英译探析[J]
.海外英语,2021(23):96-97.
二级引证文献
1
1
李函栩,张文红.
2012—2022年美国亚马逊畅销书引进中国内地情况分析[J]
.北京印刷学院学报,2024,32(2):18-23.
1
周凯.
中国图书对外翻译易出现的问题及对策[J]
.出版广角,2011(4):11-12.
被引量:3
2
我国少儿图书出版业发展潜力巨大[J]
.北京印刷学院学报,2006,14(6):73-73.
3
袁林.
以智库思维推动对外话语体系研究——对外话语体系建设研究协调机制座谈会综述[J]
.对外传播,2014(7):50-51.
被引量:3
4
王刚毅.
做好对外翻译出版工作,增强国家文化软实力[J]
.马克思主义与现实,2014,66(4):11-11.
被引量:2
5
黄书芳.
话语权视阈下中华文化典籍翻译出版走出去的若干思考[J]
.中国出版,2015(7):61-63.
被引量:9
6
葛文峰.
《中国文学》与《译丛》:中国文学对外翻译出版模式的范例[J]
.出版发行研究,2014(9):101-104.
被引量:6
7
姚旭.
跨界融合,全面提升中国传媒的国际传播力[J]
.阴山学刊,2011,25(5):117-120.
8
杨荣广.
我国典籍的对外翻译出版与传播——以《宋明平话选》为例[J]
.出版广角,2015(14):114-116.
被引量:4
9
郭竞.
也谈中国文学翻译出版“走出去”——以中国网络文学欧美热为例[J]
.出版广角,2017(3):85-87.
被引量:33
10
李景端.
走出去不差钱,那到底差什么?[J]
.编辑学刊,2012(5):6-10.
被引量:3
出版广角
2014年 第6期
职称评审材料打包下载
相关作者
内容加载中请稍等...
相关机构
内容加载中请稍等...
相关主题
内容加载中请稍等...
浏览历史
内容加载中请稍等...
;
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部