摘要
思维是形成人们思想的过程 ,语言是表达思想的一种工具。因此 ,在翻译过程中 ,译者必须高度重视思维方式的转换。从句子层的翻译到语篇层的转换 。
Thinking is a procedure in forming an idea.And language is a tool of thinking and expressing thoughts.Therefore,in the course of translating,translators must attach great importance to the transformation of the mode of thinking.Only through careful deliberation and analysis can we translate a sentence or a context from one language into another correctly.
出处
《长沙电力学院学报(社会科学版)》
2001年第2期108-110,共3页
Journal of Changsha University of Electric Power(Social Science)
关键词
翻译
思维方式
转换
英语
汉语
translation
the mode of thinking
transformation