期刊文献+

语言的特殊性与口译 被引量:1

Language Specificity and Interpreting
下载PDF
导出
摘要 口译是具有语言特殊性的。存在于对词语的认知、语法重复、句法结构、语言的社会文化方面等方面的语际差异会影响到译员的理解和译文。
作者 俞莲年
出处 《安徽大学学报(哲学社会科学版)》 CSSCI 2002年第4期72-74,共3页 Journal of Anhui University(Philosophy and Social Sciences Edition)
  • 相关文献

参考文献3

  • 1何兆熊.新编语用学概要[M].上海:上海外语教育出版社,1997.
  • 2扬自俭,李瑞华.英汉对比研究论文集[C].上海:上海外语教育出版社,1997.
  • 3[法]达妮卡@塞莱斯科维奇、玛丽亚娜@勒德雷尔著.孙慧双译.口笔译概论[M].北京:北京语言学院出版社,1992.

同被引文献8

引证文献1

二级引证文献3

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部