期刊导航
期刊开放获取
重庆大学
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
建构主义视角下的西博会外宣报道英译策略研究
被引量:
1
下载PDF
职称材料
导出
摘要
本文借助建构主义基本理论,对比分析西博会官网上的新闻报道原稿和译稿,探索外宣报道英译的基本原则和翻译策略。本文认为,译者要在选材、语言表达和文化知识上对译文重新建构,改善西博会外宣报道效果。
作者
沈明霞
机构地区
浙江大学城市学院外国语学院
出处
《产业与科技论坛》
2014年第17期126-127,共2页
Industrial & Science Tribune
基金
浙江省翻译协会2014年科研课题(编号:zyxkx01)研究成果
关键词
建构主义
西博会外宣报道
英译策略
分类号
H315.9 [语言文字—英语]
引文网络
相关文献
节点文献
二级参考文献
16
参考文献
4
共引文献
285
同被引文献
12
引证文献
1
二级引证文献
1
参考文献
4
1
袁晓宁.
外宣英译的策略及其理据[J]
.中国翻译,2005,26(1):75-78.
被引量:201
2
梁良兴.从翻译角度谈对外报道中的一些问题[EB/OL].中国翻译网,2008-8-25.
3
吕俊.
何为建构主义翻译学[J]
.外语与外语教学,2005(12):35-39.
被引量:55
4
徐明强.
外宣翻译的苦恼[J]
.中国翻译,2014,35(3):11-12.
被引量:34
二级参考文献
16
1
刘慧梅,杨寿康.
从文化角度看旅游资料的英译[J]
.中国翻译,1996(5):12-16.
被引量:91
2
郭建中.
汉译英的翻译单位问题[J]
.外国语,2001,24(6):49-56.
被引量:69
3
史蒂芬·科尔 林建成 王毅译.科学的制造[M].上海:上海人民出版社,2001..
4
姚大志.现代之后[M].北京:东方出版社,2000..
5
诺曼·费尔克拉夫.话语与社会变迁[M].北京:年夏出版社,2003.186.
6
哈贝马斯.后形而上学思想[M].上海:译林出版社,2001..
7
陈向明.质的研究方法与社会科学研究[M].北京:教育科学出版社,2002,10..
8
迈克尔·马尔凯.科学知识社会学[M].北京:东方出版社,2001..
9
卡林·诺尔·塞蒂纳.制造知识—建构主义与科学的与境性[M].北京:东方出版社,2001..
10
哈贝马斯.哈贝马斯精粹[M].南京:南京大学出版社,2004..
共引文献
285
1
汪宝荣,陈宇哲,江海燕.
政治文献中的中国特色词翻译探析——以2021年《政府工作报告》英译为例[J]
.亚太跨学科翻译研究,2023(1):16-28.
2
蒋骁华.
中国重要政治文献翻译策略的变化——以《毛泽东选集》《习近平谈治国理政》英译和葡译为例[J]
.亚太跨学科翻译研究,2021(1):134-155.
被引量:1
3
邓凌云,余环.
中外笔译质量要求的对比研究与启示[J]
.当代外语研究,2019,0(4):115-123.
4
李砚霞.
英汉语言组织法比较与翻译[J]
.长治学院学报,2007,24(4):66-67.
被引量:1
5
刘宗秀.
从传播学看外宣英语的翻译[J]
.科技资讯,2008,6(21).
被引量:3
6
苏四清.
中西价值取向与中英文语言表达差异[J]
.湖南行政学院学报,2006(6):84-85.
被引量:1
7
李崇月,张健.
试谈“外宣翻译”的翻译[J]
.江苏大学学报(社会科学版),2009,11(5):77-80.
被引量:38
8
雒琨琨.
外宣翻译研究现状及成因分析[J]
.作家,2012(22):220-221.
被引量:1
9
廖红,袁彬.
文本类型理论与城市外宣资料翻译模式[J]
.西南民族大学学报(人文社会科学版),2011,32(S2):215-217.
被引量:4
10
王盛.
从功能目的论视角看黄石市外宣翻译策略[J]
.长春教育学院学报,2013,29(9):24-25.
同被引文献
12
1
吕俊.
翻译学构建中的哲学基础[J]
.中国翻译,2002,23(3):7-10.
被引量:28
2
吕俊.
结构·解构·建构——我国翻译研究的回顾与展望[J]
.中国翻译,2001,23(6):8-11.
被引量:98
3
吕俊.
翻译学:解构与重建——论哈贝马斯交往行动理论对翻译学的建构性意义[J]
.外语学刊,2002(1):87-92.
被引量:39
4
吕俊.
论学派与建构主义翻译学[J]
.中国翻译,2005,26(4):10-15.
被引量:25
5
吕俊.
何为建构主义翻译学[J]
.外语与外语教学,2005(12):35-39.
被引量:55
6
黄慧,贾卉.
建构主义翻译观下的外宣翻译——从“做可爱的上海人”的英译谈起[J]
.上海翻译,2007(4):38-42.
被引量:15
7
常青,周玉忠.
建构主义视角下的外宣翻译——从宁夏旅游景点的英译谈起[J]
.宁夏大学学报(人文社会科学版),2009,31(3):189-192.
被引量:15
8
谭业升.
对外宣传翻译对话中的权势关系——也谈“福娃”的翻译[J]
.绍兴文理学院学报,2009,29(3):102-105.
被引量:1
9
王鉴莺.
建构主义翻译观指导下的绍兴纺织企业外宣英译研究[J]
.吉林省教育学院学报(中旬),2014,30(6):56-57.
被引量:1
10
颜帼英.
建构主义翻译观下的古诗词翻译——析“菊花”和“黄花”的文化意象翻译[J]
.东华大学学报(社会科学版),2014,14(4):199-203.
被引量:4
引证文献
1
1
李娟,陈伟.
建构主义翻译观及其应用研究现状述评[J]
.牡丹江大学学报,2017,26(11):90-93.
被引量:1
二级引证文献
1
1
余思佳.
吕俊教授翻译研究综述[J]
.开封教育学院学报,2019,39(10):57-58.
1
孙宇挺.
做“好看”的时政新闻[J]
.中国记者,2007(1):22-23.
被引量:1
2
刘选武.
抓住重大题材 展示良好形象——从事地方外宣报道的一点体会[J]
.新闻战线,2001(4):37-40.
3
周宁.
从采写看提升外宣报道影响力[J]
.中国记者,2007(9):67-68.
4
李阳.
如何做好外宣报道[J]
.新闻爱好者(下半月),2007(6):61-61.
5
周雯.
新时期下加强外宣工作的思考——以对俄罗斯为例[J]
.江西理工大学学报,2011,32(2):72-74.
6
靳更新.
宣传和谐社会建设 做到润物有声[J]
.活力,2011(14):117-117.
7
李开.
展示“邢台形象” 讲好“邢台故事”——做好外宣报道的体会与思考[J]
.中国地市报人,2015(11):42-43.
8
夏菲,王俊.
外宣报道新视角——让湖北走进在本地的外国人心灵[J]
.新闻前哨,2012(12):77-77.
被引量:1
9
朱义华.
外宣翻译与报道中的政治意识[J]
.新闻爱好者(下半月),2010(9):37-38.
被引量:5
10
封婧.
寻找诉求点与关注点的对接——十六大外宣报道思考[J]
.中国记者,2002(10):11-12.
产业与科技论坛
2014年 第17期
职称评审材料打包下载
相关作者
内容加载中请稍等...
相关机构
内容加载中请稍等...
相关主题
内容加载中请稍等...
浏览历史
内容加载中请稍等...
;
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部