摘要
柳永是一位在宋代当时最具有国际影响的词人,他的词广泛传播到高丽、西夏和金国。根据《鹤林玉露》、《大金国志》等书记载,金主完颜亮听唱他的《望海潮》词,"遂决意南征",一首词便成为一场战争的导火索。宋人对此事持三种态度:谴责柳永以词招徕强敌,引出无边愁恨;称赏此词诱使敌酋南下送命,不但无过反而有功,但其中所写西湖美景使南渡豪杰丧失斗志,又令人遗憾;把词中所写当作杭州、江南、天下美景的象征,而绝口不提招引金主南侵之事,这种刻意回避,也是一种接受。《望海潮》在宋金对峙特殊历史时期的异域接受与本土反响,政治因素在其中起着非常重要的影响。它是唐宋词传播接受过程中的特例,又合于一般接受理论。
Liu Yong is the most internationaly influential ci-poet in Song Dynasty, and his ci-poerty has been widely spread to Koyro, Western Xia and Jin Dynasty. According to the books like Crane Lin Yulu and Da JinGuoZhi, on hearing the lyric of Liu's "望海潮", Wanyan Liang, the Jin monarch, had made his decision to invade the Song Dynasty. So a piece of ci seemed to initiate the war. People in Song Dynasty had three different attitudes on the matter: condemning Liu Yong to lure the invaders with his ci-poertyand lead to the boundless sorrow; Considering it seemingly contributory rather than blameful to lure the invaders to deathly war, however, the celebration of West Lake also made defenders less heroic to resist the invaders; Deliberately avoiding talking about the invasion but just regarding the descriptions as the symbol of Hangzhou, Jiangnan and all beauties of the world. During the special historical period of Song-Jin's confrontation, "望海潮" was accepted and responded by the exotic and native, involving in political factors, which exemplifies a special reception and transmission of the Tang and Song Ci-Poetry and supports some assumptions of reception theory.
出处
《长江学术》
2014年第4期58-65,共8页
Yangtze River Academic
基金
教育部规划项目"唐宋词与域外文化关系研究"(编号:10YJA751054)阶段性成果