期刊文献+

中国英语学习者一语和二语心理词典结构模式的对比研究 被引量:3

A Comparative Study on the Structures of L1 and L2 Mental Lexicons for Chinese English Learners
下载PDF
导出
摘要 基于中国英语学习者的实际情况,利用英语和汉语两份词汇联想测试试卷对比分析了中国英语学习者汉语一语和英语二语心理词典的结构模式。主要研究了以下问题:汉语一语心理词典的结构模式是什么?英语二语心理词典的结构模式是什么?两部心理词典的结构模式有何异同?数据分析表明,汉语一语心理词典的结构主要为组合型模式,英语二语心理词典的结构为组合型、聚合性、同现型和拼读型大体呈同步发展的趋势。两部心理词典的对比分析表明,首先二者在性质上是相似的,都是以组合型为主,其次为聚合型,再次为同现型,但统计分析表明它们存在着数量上的显著差异。据此,我们认为中国英语学习者汉语一语和英语二语心理词典的结构模式在性质上是相似的,但是存在着数量上的差异。 The paper compares the structures of Chinese L1 and English L2 mental lexicons for Chinese English learners based on the data obtained in an English Word Association Test and its corresponding Chinese one.It discusses three questions:1.What is the structure of Chinese L1 mental lexicon?2.What is the structure of English L2 mental lexicon?3.What are the differences and similarities between the two mental lexicons?Data analyses indicate that Chinese L1 mental lexicon employs a syntactic structure as its main model,while English L2 mental lexicon roughly takes a developmental tendency of mixture of syntactic,paradigmatic,collocational and spelling-pronouncing models.The comparison of the L1 and L2 mental lexicons demonstrates that the two mental lexicons are qualitatively similar,but quantitatively are significantly different.Therefore,we come to a conclusion that the structures of Chinese L1 and English L2 mental lexicons for Chinese English learners are qualitatively similar,but different quantitatively.
出处 《山东科技大学学报(社会科学版)》 2015年第1期88-97,共10页 Journal of Shandong University of Science and Technology(Social Sciences)
关键词 心理词典 一语 二语 结构模式 中国英语学习者 mental lexicon L1 L2 structures chinese english learners
  • 相关文献

参考文献17

二级参考文献128

  • 1董燕萍.双语心理词典的共享(分布式)非对称模型[J].现代外语,1998,21(3):4-29. 被引量:70
  • 2张淑静.从联想测试看二语心理词汇之间的联系[J].解放军外国语学院学报,2005,28(2):52-57. 被引量:100
  • 3张珊珊.通过单词联想实验探索二语词汇结构[J].现代外语,2006,29(2):164-171. 被引量:27
  • 4Aitchison, J. 1994 Words in the Mind: An Introduction to the Mental Lexicon. Blackwell, Oxford.
  • 5Collins, A & Loftus, E. 1975 A Spreading-activation Theory of Semantic Processing. Psychological Review 82,407 - 428.
  • 6Jiang, Nan 2000 Lexical Representation and Development in a Second Language. Applied Linguistics 1,47 -77.
  • 7Leveh, W. 1989 Speaking: From Intention to Articulation. Cambridge, Mass. : MIT Press.
  • 8Marechal, C. 1995 The Bilingual Lexicon: Study of French and English Word Association Responses of Advanced Learners of French. Doctoral thesis: University of Dublin.
  • 9Meara, P. 1982 Word Association in a Foreign Language: a Report on the Birkbeck Vocabulary Project. Nottinghan Linguistic Circular 11, 29 - 37.
  • 10Nation, P. 1990 Teaching and Learning Vocabulary. New York: Newbury House.

共引文献246

同被引文献32

引证文献3

二级引证文献1

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部