期刊导航
期刊开放获取
重庆大学
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
文本选择、文体把握与术语翻译——关于法律翻译教材编写的思考
被引量:
15
原文传递
导出
摘要
本文就2006年以来国内出版的各类法律翻译教材与相关研究性著作进行了梳理,就法律翻译教材编写所取得的成绩和存在的问题进行了简要的分析与考量,同时从专业化、应用型、高水平翻译人才培养目标出发,对专业化法律翻译教材的编写理念、原则与路径等进行思考与探讨,提出若干建议。
作者
许多
机构地区
南京师范大学
出处
《中国翻译》
CSSCI
北大核心
2015年第3期59-62,共4页
Chinese Translators Journal
基金
"江苏高校优势学科建设工程二期资助项目"(20140901)的研究成果
关键词
法律翻译
教材
编写
分类号
H315.9 [语言文字—英语]
引文网络
相关文献
节点文献
二级参考文献
0
参考文献
3
共引文献
3
同被引文献
251
引证文献
15
二级引证文献
54
参考文献
3
1
CAO,Deborah.法律翻译[M].上海:上海外语教育出版社,2008.
2
陈建平.法律文体翻译探[M].杭州:浙江大学出版社,2007.
3
李克兴.法律翻译理论与实践[M].北京大学出版社,2007.
共引文献
3
1
张法连.
法律文体翻译基本原则探究[J]
.中国翻译,2009,30(5):72-76.
被引量:61
2
肖云枢,倪千淼.
论法律语言的模糊性[J]
.社科纵横,2012,27(7):51-52.
被引量:2
3
杜朝明.
法律英语文献检索与资料翻译[J]
.科教导刊,2013(14):155-155.
同被引文献
251
1
魏莎莎,余党会,张彤.
从编辑角度浅谈医学英文学术论文翻译要点及策略[J]
.编辑学报,2019,31(S02):63-65.
被引量:4
2
樊才云,钟含春.
科技术语翻译例析[J]
.中国翻译,2003,24(1):59-61.
被引量:41
3
姜望琪.
论术语翻译的标准[J]
.上海翻译,2005(S1):80-84.
被引量:159
4
肖云枢.
法律英语语法特点初探[J]
.外语教学,2000,21(4):48-55.
被引量:20
5
何刚强.
彰现特色,知行并举——本科翻译专业教材编撰应处理好五个关系[J]
.上海翻译,2013(2):42-45.
被引量:15
6
张纯辉.
法律英语课程的定位分析及其教学范式研究[J]
.教育研究与实验,2009(s3):78-80.
被引量:8
7
辜正坤.
外来术语翻译与中国学术问题[J]
.中国翻译,1998(6):17-22.
被引量:89
8
杜蓉华.
法律英语词汇特征[J]
.现代法学,1992,14(2):72-74.
被引量:2
9
杜蓉华.
法律英语语法特征[J]
.现代法学,1992,14(5):65-67.
被引量:1
10
李昌道.
香港双语法律的现状和发展[J]
.复旦学报(社会科学版),1997,39(1):57-60.
被引量:6
引证文献
15
1
李晋,董晓波.
面向“一带一路”的我国法律翻译人才培养:问题与对策[J]
.译苑新谭,2019(2):3-9.
被引量:3
2
张立.
论应用型本科高校翻译教材建设[J]
.英语广场(学术研究),2020(30):29-31.
被引量:2
3
陶友兰.
中国翻译教材研究四十年:现状、特点与未来趋势[J]
.外语界,2023(6):47-55.
4
范慧茜.
《中华人民共和国著作权法》若干法律术语英译商榷[J]
.中国翻译,2017,38(1):98-103.
被引量:7
5
许多.
论翻译硕士法律翻译人才培养的困境与对策[J]
.中国外语,2017,14(4):14-20.
被引量:18
6
张梨.
“一带一路”背景下的法务与翻译——评《法律英语阅读与翻译教程》[J]
.长江丛刊,2018(8):246-247.
7
刘英杰.
文化术语译名的规范化探讨[J]
.湖南科技学院学报,2018,39(6):135-137.
8
李立,宫明玉.
法律英语研究可视化分析:发展与展望[J]
.浙江工商大学学报,2018(4):66-77.
被引量:6
9
叶洪,段敏.
中外法律语言学研究:十年回顾与展望[J]
.外语与翻译,2019,26(2):38-45.
被引量:3
10
肖维青,杜磊.
从教材走向教学--教材视域下的中国视听翻译教学探索(2005-2019)[J]
.外语研究,2020,37(1):52-57.
被引量:6
二级引证文献
54
1
陈靖,王蓓蕾.
新工科视域下专门用途英语课程思政教学实践探索——以“学术英语(理工类)”课程为例[J]
.中国ESP研究,2023(4):67-74.
被引量:1
2
何平,邓鹂鸣.
国际EAP研究二十二年(2000—2022年)分析[J]
.中国ESP研究,2023(2):54-65.
被引量:2
3
赵丽珠,张艳玲.
评价理论视域下法律翻译中译者主体性分析——以《中华人民共和国民用航空法》英译本为例[J]
.中国ESP研究,2021(2):103-111.
4
胡波,董晓波.
翻译诗学视域下《习近平谈治国理政》第二卷英译研究[J]
.译苑新谭,2020,1(2):18-25.
被引量:1
5
张法连,赵永平.
新时代背景下法律翻译人才培养问题探究[J]
.译苑新谭,2019(2):10-14.
被引量:5
6
李晋,董晓波.
面向“一带一路”的我国法律翻译人才培养:问题与对策[J]
.译苑新谭,2019(2):3-9.
被引量:3
7
王倩文.
法律英语的扩展及其对本土民法制度影响之探析[J]
.英语广场(学术研究),2021(24):68-71.
8
么文浩.
影视翻译赏析丰富高校基础翻译的教学研究[J]
.现代英语,2020(14):74-76.
9
陶友兰.
中国翻译教材研究四十年:现状、特点与未来趋势[J]
.外语界,2023(6):47-55.
10
王红芳,李双燕.
视听译者职业能力与MTI教育中的视听翻译人才培养[J]
.翻译界,2021(2):98-114.
被引量:2
1
彭术根.
高职英语教学改革初探[J]
.中国冶金教育,2000,5(3):57-58.
被引量:4
2
解芳.
《宋书》词语拾零[J]
.内蒙古电大学刊,2007(2):46-47.
3
赵淑萍.
关于英语精读课教学的思考[J]
.江西电力职业技术学院学报,2009,22(3):92-94.
被引量:1
4
郭丹.
高职英语教学之问题探究及对策[J]
.科技信息,2010(17).
被引量:17
5
杨淑芬.
关于翻译教学中“信”度的思考与探讨[J]
.经营管理者,2010(2X):332-332.
6
郁帅.
交际教学法在高职英语教学中的问题与思考[J]
.课程教育研究(学法教法研究),2015,0(2):14-14.
7
郭乃照.
大学英语精读课语篇教学之思考[J]
.运城学院学报,2000,20(S2):94-95.
8
邵建红.
关于我国高校双语教学的思考与探讨[J]
.金属世界,2009(C00):167-169.
被引量:3
9
高永伟.
《维基词典》英文版评介[J]
.辞书研究,2009(2):73-83.
被引量:4
10
付欣友.
高职高专电子商务英语教学的思考与探讨[J]
.南昌教育学院学报,2011,26(1).
被引量:6
中国翻译
2015年 第3期
职称评审材料打包下载
相关作者
内容加载中请稍等...
相关机构
内容加载中请稍等...
相关主题
内容加载中请稍等...
浏览历史
内容加载中请稍等...
;
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部