摘要
本研究采用眼动实验的方法,以阅读汉语篇章作为切入点,对石河子市内初班初二年级维吾尔族双语学习学生进行了测查,旨在探讨新疆维吾尔族青少年双语学习者在汉语阅读中不同文体及内部熟练水平的差异及其眼动特点。结果表明:维吾尔族双语学习者在阅读汉语说明文时注视点次数显著多于阅读记叙文和议论文,说明文是学习的难点;熟练程度高的被试阅读汉语篇章的眼跳距离显著大于熟练程度低的被试;维吾尔族双语学习者在阅读三种不同文体的汉语文章时的注视点持续时间和眼跳距离差异不显著;熟练程度高的被试与熟练程度低的被试在注视点次数和注视点持续时间上差异不显著。
With the eye movement experiment as method and the Chinese passage reading as perspective, the author conducted a survey on Grade 2 Uygur students in junior middle schools in Shihezi, aiming to explore the differences in reading different styles of passages and internal proficiency for these bilingual learners and their eye movement characteristics. Results show that in reading Chinese exposition their fixation points are significantly more often than reading narrative or argument, therefore reading exposition is more difficult for them; High proficiency in the subjects of reading Chinese chapters of saccadic distance is significantly greater than that of low proficiency subjects; there are no significant differences in gaze duration and saccadic distance when reading three different styles of Chinese articles; there is no significant difference in the fixation point and gaze duration between high proficiency subjects and low proficiency subjects.
出处
《兵团教育学院学报》
2015年第3期24-27,共4页
Journal of Bingtuan Education Institute
关键词
新疆维吾尔族青少年
双语学习
眼动特点
Xinjiang Uyghur adolescents
bilingual learning
eye movement characteristics