期刊文献+

《吐鲁番出土文书》所见“■”当为“濄”字考——兼与王启涛先生商榷 被引量:3

Note on the Word Guo(■) Seen in Turpan Manuscripts—Plus a Discussion with Mr. Wang Qitao
下载PDF
导出
摘要 吐鲁番出土文书中常见"■"字,关于其释义和字形,历来众说不一。揆诸图片,"■"之左旁既可为"言",也可为"氵";结合文书上下文,"渠破水",如果将""字解释作"责备惩罚",文意不通。其实,"■"的正字当为"濄",意为"水溢",即"漫溢"义。 A reexamination of the graph and detailed textual research ot qupo-snmguo (渠破水[言過])suggests that the common word "[言過]" (guo, blaming and penalizing) in the book Turpan Manuscripts should be explained as "[ミ+過]" (guo, overflowing), though different people have different ideas about its interpretation and structural form. Since the left structural part of the word can be written as both "言" and " ミ" it can be confirmed that the proper structural form of this word should be "guo[言過]" which means overflowing.
作者 包朗 杨富学
出处 《敦煌研究》 CSSCI 北大核心 2015年第4期97-101,共5页 Dunhuang Research
基金 国家社科基金项目“霞浦摩尼教研究”(14XZS001) 中央高校基本科研业务费专项资金项目研究生创新项目“霞浦新发现《摩尼光佛》校注研究”(13LZUJBWYJ021)
关键词 吐鲁番出土文书 敦煌写本 Turpan Manuscripts "guo [言過] " Dunhuang manuscripts "guo [ミ+過] " overflow
  • 相关文献

参考文献3

二级参考文献7

共引文献14

同被引文献6

引证文献3

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部