摘要
元青花凤首扁壶于20世纪70年代出土于北京旧鼓楼大街豁口瓷器窖藏,窖藏中同时出土了九件元青花瓷器。青花凤首扁壶整体为一凤形,其特殊的形制使其在元代青花瓷器中熠熠夺目。新疆的伊犁也曾出土一件元青花凤首扁壶,据《营造法式》图样确认,这两件青花凤首扁壶凤纹分别为鸾、凤。鸾凤纹作为装饰纹样在宋代艺术品中已出现,元代更为普遍,出现于元青花瓷器、丝织品、石刻等高端装饰艺术中,同时也见有凤首装饰的梅瓶及其他壶式。目前所见两件元青花凤首扁壶,一件发现于元大都遗址,另一件则出土于新疆的阿力麻里古城,是元代丝绸之路的见证。
The blue-and-white phoenix-head flat flask of Capital Museum excavated from a cellar of the Yuan Dynasty at the opening of the Old Gulou Street in Beijing in the 1970s. The overall shape of the blue-and-white flat flask is a phoenix shape, which makes it dazzling in the blue-and-white porcelain of the Yuan Dynasty. There is another blue-and-white phoenix-head flat flask unearthed in Almaliq, a medieval city, of Xinjiang. Referred to Yingzao Fashi (Treatise on Architectural Methods or State Building Standards), the patterns of these two blue-and- white flasks are a luan (a female phoenix) and a Jeng (a male phoenix) respectively. As a decorative pattern, the pattern has appeared in the works of the Song Dynasty. It popularly appears in the high-end decorative arts such as bluc-and-white porcelain, silk and stone carving in the Yuan Dynasty. And there are also the meiping with phoenix-head decoration. The two pieces of flat flask are witnesses of the Silk Road of the Yuan Dynasty.
作者
裴亚静
Pei Yajing(Capital Museum, Beijing, 100045)
出处
《博物院》
2018年第6期29-35,共7页
Museum
关键词
元青花
凤首扁壶
《营造法式》
鸾凤
阿力麻里
丝绸之路
Blue-and-white porcelain of the Yuan Dynasty
phoenix-head flat flask
Yingzao Fashi
luanfeng (male phoenix and female phoenix)
Almaliq
Silk Road