摘要
先行研究对语言顺应论的误解包含误读和误用两个方面。形成误解的原因主要有四:一是语用学学派二分的误导;二是对语言顺应论核心概念的误识;三是对语言顺应论应用方式判断不当;四是对语言顺应论在话语解释方面的特殊性认识不足。基于地缘的语用学学派划分并不合适;综观、顺应性和研究角度三个核心概念在构建语言顺应论的不同阶段承载着不同的任务,具有不同的内容侧重,不应混淆;语言顺应论是理论框架而不是操作框架,不能脱离具体研究问题直接套用;语言顺应论与部分用于话语解释的其他语用学理论在话语解释方面存在原则性差异,不宜将它们直接整合为新的话语解释模式。
The misunderstandings of the framework of Linguistic Adaptability in earlier studies are summarized from two aspects:misreadings and misuses.Such misunderstandings are attributed to four points:the misleading effect made by the widely acknowledged dichotomy of "Anglo-American pragmatics"and "European-Continental pragmatics";the misconceptions of the three terms used for positioning the framework of Linguistic Adaptability:perspective,adaptability and angles of investigation;the inappropriate judgments in the application of the framework of Linguistic Adaptability and the inadequate attention to its distinctiveness in utterance interpretation.It is observed that the dichotomy of"AngloAmerican pragmatics"and "European-Continental pragmatics"is inappropriate;perspective,adaptability and angles of investigation shoulder different tasks in locating the framework of Linguistic Adaptability and their different foci should not be mixed up;the framework of Linguistic Adaptability is a theoretical framework instead of an operational framework and it shall not be mechanically applied to particular investigations;the framework of Linguistic Adaptability has distinctions in principle from some other models of utterance interpretation and it shall not be directly merged with such models to create new frameworks for utterance interpretation.
出处
《东北师大学报(哲学社会科学版)》
CSSCI
北大核心
2016年第2期39-43,共5页
Journal of Northeast Normal University(Philosophy and Social Science Edition)
基金
国家社会科学基金重点项目(14AYY022)
吉林省教育厅项目(2014B033)
关键词
语言顺应论
误解
归因
补释
Framework of Linguistic Adaptability
Misunderstanding
Reason
Further Account