摘要
刚果(布)国家1号公路二期工程罗库尼大桥(Loukouni Bridge)主桥为跨度86m的上承式钢箱拱桥,朱埃河大桥(Djoué Bridge)主桥为跨度60m的简支钢-混结合梁桥。基于欧洲规范,从混凝土、钢材、钢筋等设计材料的选取,车道划分方法、交通荷载模式、疲劳荷载模式等方面,介绍这2座钢结构桥梁的设计内容。结构分析表明,2座桥梁均不需要考虑二阶效应;有效截面的确定需要考虑剪力滞效应及局部屈曲效应两方面因素,对于剪力滞导致的有效截面,用于整体分析时与各极限状态下截面验算时的有效截面的计算不相同,对于局部屈曲导致的有效截面,欧洲规范通过截面的分类来确定。结构验算表明,结构的承载能力极限状态、正常使用极限状态、疲劳极限状态均满足欧洲规范的要求。
The Loukouni Bridge is part of the second-stage extension of the No. 1 National Highway in the Republic of the Congo, the main bridge of which is an 86-m long deck-type steel box arch bridge. The main bridge of the Djoue River Bridge is a 60 m long simply-supported steelconcrete composite beam bridge. In accordance with the Euro Codes, the designs of the two steel bridges are introduced from the selection of materials like concrete, steel, reinforcement, the way how the traffic lanes are divided and the traffic loads and fatigue loads chosen. The structural anal- ysis indicates that there is no need to consider second-order effect for the two bridges. To determine the effective cross sections, both the shearing lag effect and local buckling effect should be taken into account. In calculating the effective cross sections caused by shearing effect, the meth- ods used in the overall analysis and in various extreme conditions are different, but in the Euro Codes, the effective cross sections caused by local buckling are determined via the classification of cross sections. The checking calculation indicates that the ultimate limit state, serviceability limit state and fatigue limit state of the structure all meet the requirements of the Euro Codes.
出处
《世界桥梁》
北大核心
2016年第3期6-10,共5页
World Bridges
关键词
桥梁工程
钢结构
欧洲规范
结构材料
设计荷载
结构分析
结构验算
桥梁设计
bridge engineering
steel structure
Euro Code
structural material
design load
structure analysis
structure checking calculation
bridge design