期刊文献+

《史集》所载波斯语词汇‘alam翻译商榷

下载PDF
导出
摘要 《史集》为重要的波斯文史料,关于此书的翻译关系到对史实的理解及史料的解读。汉译本《史集》将波斯语词汇‘alam翻译为"徽章",本文通过词义比较以及战争史考查,认为将‘alam译为"徽章"确有不妥,而将其理解为作战用的"军旗"则更符合事实。
作者 艾萌
机构地区 安阳师范学院
出处 《语文学刊》 2016年第19期77-77,165,共2页 Journal of Language and Literature Studies
关键词 史集 波斯文 翻译
  • 相关文献

参考文献4

  • 1北京大学外国语学院阿拉伯语系.阿拉伯语汉语词典[M].北京大学出版社,2008.
  • 2中国敦煌壁画全集编集委员.中国敦煌壁画全集[M].天津人民美术出版社,2006.
  • 3S R TURNBULL, ANGUS MCBRIDE. 1980. MAN- AT-ARMS :THE MONGOLS[M].London. Osprey.
  • 4弗朗西斯·鲁滨孙.剑桥插图伊斯兰世界史[M].安继华,钱雪梅,译.世界知识出版社,2005.

共引文献1

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部