摘要
在社会活动中,数字无处不在,它与人类生活息息相关。本文将数字分为"抽象数字"与"具体数字",并且对比了英汉两种数字表达的差异,探讨了数字英译中应该遵循的三种翻译方法,以指导译者进行正确的数字英译活动。
In social activities, numbers, closely related to people' s daily life, are everywhere. This paper divides numbers into two categories, namely abstract figures and concrete figures. It also analyzes expression diffcrcncas of numbers between English and Chinese, and puts forth three translation principles and methods, so as to guide translators to achieve better results and reduce difficulties in number translation.
出处
《宁波广播电视大学学报》
2016年第3期52-54,共3页
Journal of Ningbo Radio & TV University
基金
2013年甘肃省西北师范大学2013年度校级重点暨精品课程
项目名称<翻译理论导读>项目编号:2013B03
关键词
具体数字
抽象数字
数字英译
翻译方法
Concrvte figure
Abstract figure
Translation of numbers into English
Translation methods