摘要
敦煌文献中存有《佛说大乘稻芉经》及其注疏汉文写本140余号。这些写本多为残卷或残片,其中不乏原属同一写卷而被撕裂为数号者。本文通过内容、残字、行款、书风、笔迹等方面的对比分析,将其中19号残卷或残片缀合为8组,以期还原敦煌写本的最初面貌,为进一步整理研究打下基础。
There are more than 140 documents of Arya-salistambha-nama-ma hayana-sutra and its com- mentaries reserved in Dunhuang manuscripts. Most of these documents are remnant scrolls or pieces, and some of them are originally from the same manuscript which was torn into several pieces. Through the comparative a- nalysis of contents, residual words, ways of arrangement, calligraphic styles and handwriting, this paper puts 19 fragments together into 8 groups so as to restore the original features of Dunhuang manuscripts, which lays a foundation for further arrangement and study.
出处
《浙江师范大学学报(社会科学版)》
北大核心
2017年第2期16-27,共12页
Journal of Zhejiang Normal University(Social Sciences)
基金
国家社会科学基金重点项目"敦煌残卷缀合研究"(14AZS001)
关键词
《佛说大乘稻芉经》
注疏
敦煌写经
残卷
缀合
Arya-salistambha-nama-ma hayana-sutra
commentaries
buddhist scriptures of Dunhuang manuscripts
fragments
patching-up