摘要
与传统纸质教材、录音及录像光盘相比,多模态口译语料库由于对音视频语料进行了精细地加工,用于口译教学具有明显的优势,能够有针对性地检索并呈现语料,直观而生动,可方便地应用于包括课前准备、口译现象讲解、口译基础能力训练、口译实战模拟及应对技巧训练等教学环节,构成基于多模态语料库的口译教学模式。
Compared with traditional paper textbooks and ordinary audio or video files, a mulfimodal interpreting corpus is advantageous in interpretating-teaching since its language materials are sophisticatedly annotated both for teaching and academic purposes. The annotated segments of audio or video files can be easily and accurately searched and displayed on screen. A model for interpretating-teaching based on a muhimodal corpus, including covering the following steps, preparation before class, explanation of interpreting phenomena, improvement of basic interpreting skills and interpreting exercises, was explored and found effective.
出处
《外语电化教学》
CSSCI
北大核心
2017年第2期9-14,21,共7页
Technology Enhanced Foreign Language Education
基金
湖南省教育厅高校科研计划重点项目"多模态汉英/英汉口译语料库的创建与应用研究"(项目编号:15A030)
湖南省十二五教育规划2014年英语教学研究专项课题"语言服务行业技术视域下的<计算机辅助翻译>课程设计及教学模式研究"(项目编号:XJK014YYB004)成果之一
关键词
多模态
语料库
口译教学
Muhimodality
Corpus
Interpreting Teaching