期刊导航
期刊开放获取
重庆大学
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
谈谈英译汉词序调整的方法
被引量:
1
下载PDF
职称材料
导出
摘要
作为两种不同的语言,英语和汉语在词序排列方面存在着一定的差异,这就要求译者不能完全逐字对译,而往往需要进行相应的处理。该文主要结合笔者的翻译实践,以一些实例谈谈引起英汉词序差异的原因以及在英译汉时调整词序的方法。
作者
羊文娟
机构地区
湖南永州职业技术学院外语人文教育系
出处
《海外英语》
2011年第6X期302-303,共2页
Overseas English
关键词
英译汉
词序调整
方法
分类号
H315.9 [语言文字—英语]
引文网络
相关文献
节点文献
二级参考文献
4
参考文献
2
共引文献
21
同被引文献
5
引证文献
1
二级引证文献
1
参考文献
2
1
毛新耕.
论英汉翻译中的语序调整[J]
.广西社会科学,2004(4):122-125.
被引量:15
2
刘志强.
英语翻译技巧逐步突破之语序调整法[J]
.海外英语,2009(11):60-61.
被引量:9
二级参考文献
4
1
谢信一,叶蜚声.
汉语中的时间和意象(中)[J]
.当代语言学,1992(1):20-28.
被引量:27
2
戴浩一,黄河.
时间顺序和汉语的语序[J]
.当代语言学,1988(1):10-20.
被引量:459
3
戴浩一,叶蜚声.
以认知为基础的汉语功能语法刍议(上)[J]
.当代语言学,1990(4):21-27.
被引量:163
4
马秉义.
英汉主语差异初探[J]
.外国语,1995,18(5):55-59.
被引量:49
共引文献
21
1
杨军燕,何泠静.
关联理论视角下来华游记The Provinces of Western China的汉译研究[J]
.英语广场(学术研究),2021(18):40-42.
2
李莉志.
论英汉语序对比与分析——以历史类小说为例[J]
.现代英语,2020(17):97-99.
3
王瑛.
英语翻译技巧中的语序调整法探析[J]
.商情,2019,0(38):223-224.
4
罗琼.
翻译过程中“系列核心句”的分析——以叶子南译“以史为镜,避免愚行”为例[J]
.湘潭师范学院学报(社会科学版),2009,31(5):123-125.
5
崔珣丽.
英汉-汉英翻译中的信息序差异[J]
.大连海事大学学报(社会科学版),2009,8(4):128-130.
6
曾晓雯.
试谈英语翻译的技巧[J]
.科学大众(智慧教育),2011(4):144-144.
被引量:4
7
王宝峰,原芳莲.
语序调整在英汉法律语言翻译中的应用[J]
.长春工程学院学报(社会科学版),2013,14(1):89-91.
被引量:1
8
覃桂清.
非英语专业大学生对英语学习需求研究——以英语听力为视角[J]
.文教资料,2013(28):190-191.
9
王子琦.
浅析广告英语的翻译技巧[J]
.英语广场(学术研究),2014(5):64-65.
被引量:3
10
孙子晴.
高校英语翻译的技巧探究[J]
.教育教学论坛,2014(36):80-81.
被引量:3
同被引文献
5
1
傅勇林,欣羚,易红,杨安文.创新大学英语:综合教程[M].上海:华东师范大学出版社,2008:11.
2
章振邦.新编英语语法教程[M].上海:上海外语教育出版社,1995:252.
3
Thompson G. Introducing Functional Grammar[M].London: Edward Amold/Beijing:Foreign Language Teaching and Research Press,1996.
4
Halliday M A K. An Introduction to Functional Grammar.2nd edn [M].London:Edward Amold/Beijing: Foreign Language Teaching and Research Prcss,2000:38.
5
Halliday M A K & C.M.I.M. Matthiessen. An Introduction to Functional Grammar:.3rd edn [M].London: EdwardAmold,2004:64.
引证文献
1
1
石修堂,杨瑛.
从功能语法和文化视角看英语It-句型[J]
.商洛学院学报,2012,26(4):57-59.
被引量:1
二级引证文献
1
1
李文琦.
从主述位理论浅析语言结构对东西方文化差异产生的影响[J]
.湖北水利水电职业技术学院学报,2017,0(4):27-30.
1
章石如.
英译时词序调整的规律与运用[J]
.南昌高专学报,2001,16(1):45-52.
2
张玲.
略论英译汉中定语词序的调整[J]
.英语通(大学英语六级考试版),2003(11):19-21.
3
刘建国.
汉英语复合法构词方式的对比与分析[J]
.现代语文(下旬.语言研究),2011(11):136-137.
4
单伟龙.
英汉句子形式对比与翻译[J]
.广西职业技术学院学报,2012,5(4):93-96.
5
贾超琴.
标记象似性浅议[J]
.玉溪师范学院学报,2006,22(2):66-68.
被引量:2
6
吕行.
论《经济学人》长句翻译技巧之选[J]
.才智,2012,0(14):175-176.
7
章石如.
谈谈汉英翻译中的选字用词[J]
.南昌高专学报,1997,12(4):35-39.
8
廖顺珠.
综合英语教学与英汉翻译能力培养[J]
.考试周刊,2010(18):106-107.
9
吐.索音格日丽.
高等学校英语应用能力(B级)考试中的翻译方法解析[J]
.新西部(中旬·理论),2013(3):127-128.
被引量:1
10
季恒铨.
六、七岁儿童对话的几个特点(下)[J]
.语文研究,1996(1):60-62.
被引量:2
海外英语
2011年 第6X期
职称评审材料打包下载
相关作者
内容加载中请稍等...
相关机构
内容加载中请稍等...
相关主题
内容加载中请稍等...
浏览历史
内容加载中请稍等...
;
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部