期刊文献+

On Translating Strategies of Humorous Language

On Translating Strategies of Humorous Language
下载PDF
导出
摘要 This paper makes a systematical study on the translating strategies of humorous language,with linguistic and cultural factors taken into consideration in the discussion.It should be pointed out that whatever strategy is chosen in translation,it is workable so long as it can reach the best humorous effect. This paper makes a systematical study on the translating strategies of humorous language,with linguistic and cultural factors taken into consideration in the discussion.It should be pointed out that whatever strategy is chosen in translation,it is workable so long as it can reach the best humorous effect.
作者 陈莹
机构地区 河池学院外语系
出处 《海外英语》 2011年第9X期206-207,共2页 Overseas English
关键词 HUMOROUS language TRANSLATING STRATEGIES LINGUISTIC FACTOR CULTURAL FACTOR humorous language translating strategies linguistic factor cultural factor
  • 相关文献

参考文献2

二级参考文献9

  • 1吕光旦.英语幽默的语言分析[J].外国语,1984,7(5):35-41. 被引量:20
  • 2欧阳利锋.幽默可译性初探[J].外语与翻译,2000,7(3):43-48. 被引量:9
  • 3[1]Newmark, Peter. A Textbook of Translation. London: Prentice Hall. 1988.
  • 4[2]Nida, Eugene A. Toward a Science of Translation.Leiden:E.J Briu. 1964.
  • 5[3]Nilsen, Don LF. Better than the original: Humorous translation that succeed. Manchester: St Jerome. 1964.
  • 6[4]Diot. Roland Humor for intellectuals: Can it be exported and translated? META Joumds des Traducteurs. 1989.
  • 7[7]毛贵荣.编翻译技巧111讲[M].上海交通大学出版社,1999.
  • 8卡特福德 穆雷译.翻译的语言学理论[M].北京:旅游出版社,1991..
  • 9刘传珠.可译性问题的语言功能观[J].中国翻译,2000(1):31-34. 被引量:90

共引文献33

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部