摘要
对皖南国际旅游区的四个城市政府网站英文旅游版面的调查发现,这些政府网站外宣和网站建设工作还需加强和完善。政府网站英文旅游板块建设尤其要突出当地旅游特色、人性化设计和地道通顺的外宣文本翻译,以发挥政府网站对外宣传的作用。
The finding of a comprehensive survey of the tourism versions in government portals in English in Southern Anhui international tourism district with four government portals reveals that there remain a lot to be strengthened and optimized.The construction of government portals in English,especially the tourism versions,should highlight its local characteristics and geographic features.The translation of publicity texts should be be humanized designed and based on international publicity audience.And government portals in English can better play a role as an authoritative arena in international communications.
作者
胡桂丽
张君
周娜
HU Gui-li ZHANG Jun ZHOU Na(School of Foreign Language, AHUT, Ma'anshan 243002, Anhui , Chin)
出处
《安徽工业大学学报(社会科学版)》
2017年第1期55-57,共3页
Journal of Anhui University of Technology:Social Sciences
基金
安徽高校人文社会科学研究重点项目(SK2015A294)
2015年安徽工业大学青年教师科研基金项目(QS201505)
2016年安徽工业大学外国语学院青年科研基金:皖南国际旅游区政府英文网站旅游版翻译质量研究
关键词
皖南国际旅游区
政府网站
英文旅游版面
外宣翻译
优化策略
Southern Anhui international tourism district
government portals
English tourism version
international publicity translation
optimizing strategy