期刊文献+

诗歌中的“意象”及其英译——以李商隐《无题诗》的英译为例 被引量:1

On Translation of Image in the Tang Poetry: Exemplified in the Translations of Poem Written by Li Shangyin
下载PDF
导出
摘要 意象是诗人托物言志的良好渠道,与隐喻有紧密联系,隶属于隐喻的范畴,是诗歌的灵魂。文章探讨中国诗歌中的意象及其英译问题,通过对比分析李商隐《无题诗》的两篇英译文发现优劣,认为在翻译诗歌的意象时,应以意译治事,作阐释性的翻译,以补偿文化空缺。 Chinese poets usually expressed their feeling and aspiration through images that are relevant to some objects or embodiment. Images, having close relationship with metaphors, belong to the category of metaphors and are the soul of poems. A variety of images combined in a poem produces a certain effect and a poetic mood. By analyzing the translations of the poem written by Li Shangyin, the paper attempts to make a research on images and the translation of images. It is advisable to adopt sense-for-sense method to compensate the cultural default when we are translating the images of poetry.
作者 喻晶晶 Yu Jingjing(Department of Foreign Languages, Guilin Medical University, Guilin, Guangxi 541004,China)
出处 《桂林师范高等专科学校学报》 2017年第5期63-66,共4页 Journal of Guilin Normal College
关键词 意象 隐喻 诗歌翻译 意译 image metaphor poetry translation sense-for-sense translation
  • 相关文献

参考文献2

二级参考文献40

  • 1张松松.认知诗学的新进展——兼评Joanna Gavins的《篇章世界理论导论》[J].当代外语研究,2010(11):58-60. 被引量:6
  • 2陈登.诗歌翻译的局限性[J].外语与外语教学,1999(2):36-39. 被引量:14
  • 3汪少华.通感·联想·认知[J].现代外语,2002,25(2):187-194. 被引量:64
  • 4Brdar, M. 2007. Metonymy in Grammar: Towards Motivating Extensions of Grammatical Categories and Con- structions [M]. Osijek: Faculty of Philosophy of Josip Juraj Strossmayer University.
  • 5Brdar,M. &R. Brdar-Szab6. 2009. The (non-)metonymic use of place names in English,German,Hungarian, and Croatian[A]. In K. Panther, L. Thornburg & A. Barcelona (eds.). Metonymy and Metaphor in Grammar [C]. Amsterdam & Philadelphia: John Benjamins.
  • 6Evans, V. 2012. Cognitive Linguistics [OL]. http://www, vyvevans, net/CogLingReview, pdf. aecessed 07/19/2014.
  • 7Evans,V.&M.Green.2014.张辉孙崇飞编.认知语言学导论[M].北京:世界图书出版公司.
  • 8Fauconnier, G. & M. Tumer. 1996. Blending as a central process in grammar [A]. In A. Goldberg (ed.). Con- ceptual Structure, Discourse, and Language [ C]. Standford: Cambridge University Press.
  • 9Feyaerts, K. 2000. Refining the inheritance hypothesis:Interaction between metaphoric and metonymic hierar- chies[A]. In A. Barcelona (ed.). Metaphor and Metonymy at the Crossroadsl C]. Berlin :Mouton de Gruyter.
  • 10Gibbs,R. 1994. The Poetics of Mind:Figurative Thought,Language,and Understanding[M]. New York:Cam- bridge University Press.

共引文献43

引证文献1

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部