期刊文献+

文化翻译观下的益阳市景点名称英译研究

下载PDF
导出
摘要 景点名称是旅游景点的灵魂。通过总结归纳益阳市主要景点名称英译所存在的问题,同时在文化翻译观理论的指导下,详细阐述了现有景点名称英译中的不足及改译的过程,探讨了景点名称英译策略,为翻译类似富含文化底蕴的景点名称提供参考。
作者 孙瑜
出处 《海外英语》 2018年第3期94-95,共2页 Overseas English
基金 2016年湖南省益阳市哲学社会科学研究项目"文化翻译观下的益阳市景点名称英译研究"(项目编号2016YS25)的研究成果
  • 相关文献

参考文献8

二级参考文献51

共引文献335

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部