摘要
"形象"一词对于翻译研究领域并不陌生,不少翻译研究学者都曾探讨过形象塑造的问题。本文拟从全球化的大背景出发,追溯形象学与翻译研究之间的历史渊源与相互联系,通过综述形象学视角下的相关翻译研究成果,探究二者的契合之处,厘清形象学有关核心概念与翻译研究的关系,以期为未来形象学视角下的翻译研究提供思考和启示。
In their explorations of the cultural aspects of translation activities, some translation scholars have addressed the issue of image building, which makes image a key term in translation studies. This paper attempts to draw together modem imagology and translation studies by re-examining their inherent connection and re-interpreting the two kernel concepts of imagology - hereto-image and auto-image in relation to various translation phenomena so as to open up new possibilities in translation studies.
作者
王运鸿
WANG Yunhong(College of Foreign Studies,Jinan University,Guangzhou 510632,China)
出处
《外国语》
CSSCI
北大核心
2018年第4期86-93,共8页
Journal of Foreign Languages
基金
2017年度广州市哲学社会科学发展"十三五"规划课题"岭南文化外宣翻译的形象学研究"(2017GZYB80)