摘要
本研究以MTI研究生交替传译的开放式教学模式为研究对象,以"产出导向法"为核心,以建构主义学习理论为指导,结合翻转课堂模式在高端教学中的应用,利用互联网、微信群和微信公众号等新技术平台,开展演讲与传译的情景模拟训练。通过分析评价量表发现,这种开放式的教学方式促进了传译逻辑思维能力的提升,同时也改善了师生的交流互动、知识技能的理解内化以及学习氛围的体验;通过评价项目的相关矩阵分析发现,传译技能与口译临场心理高度正相关,课外拓展与逻辑思辨能力显著正相关。
This paper proposed a consecutive interpreting teaching model for MTI students. Based on the ProductionOriented Approach and Constructivism Learning Theory,and applying the Flipped Classroom model in this high-end teaching,this study made use of the Internet,We Chat group,We Chat public account and other new technology platforms to carry out simulated speeches and interpreting. Through the analysis of the evaluation scale,it was found that this open teaching model significantly promoted students' logical thinking for interpreting; it also improved the exchange and interaction between teachers and students,the internalization of knowledge and skills,and the experience of learning atmosphere.Through the correlation matrix analysis of the evaluation items,it was identified that interpreting skills were highly correlated with the on-the-spot mindset and extra-curricular exercises were markedly correlated with logical thinking ability.
作者
赖祎华
祝伟国
LAI Yi-hua;ZHU Wei-guo(School of Foreign Studies,Nanchang University,Nanchang,Jiangxi 330031,China)
出处
《外语电化教学》
CSSCI
北大核心
2018年第4期78-83,共6页
Technology Enhanced Foreign Language Education
基金
江西省学位与研究生教育改革研究项目“口译教学中逻辑思维能力的培养研究”(项目编号:JXYJG-2016-005)
江西省研究生创新专项资金项目“互联网+交替传译开放式学习的探索研究”(项目编号:YC2017-S072)的阶段性研究成果
关键词
互联网+
交替传译
开放式教学
逻辑思维
Internet Plus
Consecutive Interpreting
Open Teaching
Logical Thinking