期刊文献+

跨文化视域下的文学作品英语翻译问题 被引量:3

Analysis of English Translation of Literary Works from the Perspective of Intercultural Consciousness
下载PDF
导出
摘要 文学作品英语翻译是一种将汉语文化转化为英语文化的跨文化交际活动,在这种翻译活动中不可避免地会因中西方文化差异,影响文学作品英语翻译的质量及效果。所以在文学作品英语翻译中应当树立跨文化翻译意识,从跨文化交际视角化解语言文化差异,以意义补偿的方式化解民族文化差异。 English translation of chinese literary works is an intercultural communication activity that transforms Chinese culture into English culture. In this translation, there will inevitably be a problem of cultural differences between China and the West, which affects quality and effectiveness of translation. Therefore, cross-cultural translation consciousness should be established to help resolve the problem by means of form compensation and meaning compensation.
作者 陈嘉铭 CHEN Jia-ming(Foreign Languages Department,Xinxiang University,Xinxiang 453000,Henan,China)
出处 《韶关学院学报》 2018年第10期51-54,共4页 Journal of Shaoguan University
关键词 跨文化意识 文学作品 英语翻译 cross-cultural awareness literary works English translation
  • 相关文献

参考文献4

二级参考文献26

共引文献37

同被引文献9

引证文献3

二级引证文献6

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部