期刊文献+

汉英补语对比与对外汉语补语教学

A contrastive study of Chinese & English complements and the recommendations on Chinese complement teaching as a foreign language
下载PDF
导出
摘要 汉英补语之间的差异使得留学生在汉语习得过程中常常出现偏误。通过对比我们发现汉语补语在句法作用上不同于英语状语。英语补语可以对应汉语的谓语、状语、宾语。由此得出汉语补语十分复杂,与汉英补语不是同一概念的结论。因此,在对外汉语教学中不能简单地将汉英补语对应起来。并提出了确定汉语补语习得顺序,即讲解时由易到难;确定各类补语的教学重难点,减少学生习得偏误,采用趣味教学方式,吸引学生注意力的教学建议。 The difference between Chinese and English complements makes foreign students very liable to make mistakes inthe process of Chinese learning. Through constructive analysis,it is found Chinese complement is syntactically different from English adverbial. English adverbial modifier can be equivalent to Chinese predicate,adverbial modifier,object. It follows that Chinese complements are complex,and it isn’t the same conception with English complement. So,Chinese complements can’t be simply corresponded to English complements. Moreover,some suggestions on teaching Chinese complements are put forward in this paper. For instance,to ascertain the teaching order of the Chinese complement acquisition,from easy to difficult while teaching,to determine the key and difficult points,to reduce the students’ acquisition errors,to adopt interesting teaching method to concentrate students’ attention.
作者 田早慧 TIAN Zao-hui(College of International Education,Guilin University of Aerospace Technology,Guilin 541004,China)
出处 《长春工程学院学报(社会科学版)》 2018年第4期90-93,共4页 Journal of Changchun Institute of Technology(Social Sciences Edition)
基金 桂林航天工业学院教学改革研究项目(项目编号:2018JB11)
关键词 汉英补语 状语 对外汉语教学 Chinese & English complement adverbial modifier teaching Chinese as a second language
  • 相关文献

参考文献3

二级参考文献7

  • 1赵金铭.对外汉语研究的基本框架[J].世界汉语教学,2001,15(3):3-11. 被引量:84
  • 2《中华留学教育史录》(1949年以后),高等教育出版社,2000年版.
  • 3孔子学院总部网站.
  • 4崔希亮.(2005).对外汉语教学的基础研究与应用研究,见赵金铭主编.《对外汉语教学的全方位探索-对外汉语研究学术研讨会论文集》,北京:商务印书馆.
  • 5吕必松.(2008).《汉语研究与语言教学:黎天睦汉译文选》序,见黎天睦著,方立等译.《汉语研究与语言教学:黎天睦汉译文选》,北京:北京语言大学出版社.
  • 6张秀琴.(2009).《改革开放30年的来华留学生教育(1978-2008)》前言,见于富增著.《改革开放30年的来华留学生教育(1978-2008)》,北京:北京语言大学出版社.
  • 7Jackson, F. H. & M. E. Malone (2009) Building the foreign language capacity we need: Toward a comprehensive strategy for a national language framework. Washington, DC: Center for Applied Linguistics.

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部