期刊导航
期刊开放获取
重庆大学
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
汉语被动语态的机器翻译译文质量评估——以谷歌翻译和有道翻译译文为例
被引量:
3
下载PDF
职称材料
导出
摘要
汉英两种语言存在诸多差异。汉语被动语态复杂多样,使用机器翻译处理的结果总体不尽人意。为检视机器翻译处理汉语被动语态的问题,本文创建了15句汉语被动句,运用谷歌翻译与有道翻译两个系统,并采用阿诺德的评级量表,对译文进行了比较与评估,发现机器翻译在处理汉语被动句时多有语法错误,常出现句义缺失和扭曲、语义不明等问题,难以较好地完成翻译任务。基于此,本文提出机器翻译应结合语言学、逻辑学等学科,研究源语言和目标语言的语言规律和习惯等,方能取得长足的发展。
作者
吉奕卫
机构地区
河南大学大学外语教研部
出处
《英语广场(学术研究)》
2019年第3期55-57,共3页
English Square
关键词
机器翻译
汉英翻译
被动语态
分类号
H059 [语言文字—语言学]
引文网络
相关文献
节点文献
二级参考文献
6
参考文献
3
共引文献
7
同被引文献
19
引证文献
3
二级引证文献
9
参考文献
3
1
刘启源.
两种机器翻译的对比及测评[J]
.课程教育研究,2016,0(28):123-124.
被引量:2
2
王永亮.
重新审视翻译教学法对跨文化语用能力培养的中介作用[J]
.湖北经济学院学报(人文社会科学版),2017,14(8):153-155.
被引量:6
3
邹翠英.
英汉被动意义实现方式对比及翻译研究[J]
.英语广场(学术研究),2017(12):22-25.
被引量:2
二级参考文献
6
1
张兴旺.
现代汉语被动句的界定及其分类[J]
.阴山学刊,2008,21(1):47-50.
被引量:8
2
王均松.
从动词语义结构的视角解构英汉被动语态差异[J]
.牡丹江教育学院学报,2010(1):29-30.
被引量:1
3
朱小舟.
试论英语被动态与汉语被动句之差异[J]
.郴州师范高等专科学校学报,2002,23(3):73-75.
被引量:6
4
李思涵,王永亮.
大学英语四六级测试中翻译能力与翻译评价标准的建构[J]
.牡丹江教育学院学报,2015(2):82-83.
被引量:6
5
王永亮,韩雯婧.
语言能力与语用能力关系的实证研究[J]
.疯狂英语(理论版),2016(1):172-175.
被引量:10
6
何自然,张巨文.
外语教学中的语用路向探索[J]
.山东外语教学,2003,24(4):3-8.
被引量:135
共引文献
7
1
张廷玉.
许渊冲《静夜思》英译本翻译策略审视——系统功能语言学的理论视角[J]
.英语广场(学术研究),2020(30):11-13.
被引量:1
2
陈欢,侯艳宾.
农业科技类文本被动语态的翻译探究——基于谷歌翻译、搜狗翻译与小牛翻译的对比分析[J]
.现代英语,2020(19):47-49.
被引量:1
3
何颖迪.
现代匈汉被动语态的对比探究[J]
.汉字文化,2023(6):28-30.
4
张蔚.
同伴互动学习模式对于外语学习者语言产出能力的影响[J]
.戏剧之家,2018(5):158-158.
5
杨霞.
河南省创新型语言服务人才培养探究[J]
.戏剧之家,2018(15):159-161.
6
张鸽.
非英语专业学生汉英翻译能力现状及其对翻译教学的启示——基于一次翻译评价[J]
.江苏外语教学研究,2018,0(1):6-8.
7
吉奕卫.
对朱莉安·豪斯翻译质量评估模式的评估——以《诗经·采薇》英译为例[J]
.戏剧之家,2019(8):199-201.
同被引文献
19
1
阮翀,施文娴,李岩昊,翁伊嘉,胡俊峰.
基于多译文的中文转述语料库建设及转述评价方案[J]
.中文信息学报,2018,32(12):67-75.
被引量:4
2
张丽林,李茂西,肖文艳,万剑怡,王明文.
机器翻译自动评价中领域知识复述抽取研究[J]
.北京大学学报(自然科学版),2017,53(2):230-238.
被引量:9
3
吕淑宝,王明月,翟祥,陈宇.
一种深度学习的信息文本分类算法[J]
.哈尔滨理工大学学报,2017,22(2):105-111.
被引量:19
4
孙逸群,周敏康.
机器翻译质量综合评价方法研究[J]
.中国科技翻译,2017,30(2):20-24.
被引量:18
5
王金铨,朱周晔.
汉译英翻译能力自动评价研究[J]
.中国外语,2017,14(2):66-71.
被引量:17
6
陈志明,李茂西,王明文.
基于神经网络特征的句子级别译文质量估计[J]
.计算机研究与发展,2017,54(8):1804-1812.
被引量:14
7
孙泽方.
英译汉翻译软件的定中短语误译研究及改进建议——以奥巴马总统就职演讲的“有道翻译”译文为例[J]
.现代语文(上旬.文学研究),2017(10):152-154.
被引量:1
8
吴丽华.
医学文本机辅翻译质量与效率实证研究[J]
.中国科技翻译,2018,31(1):33-36.
被引量:11
9
葛晓华.
翻译学员双向翻译能力比较的实证研究[J]
.外语教学,2018,39(4):80-85.
被引量:4
10
包乌格德勒,赵小兵.
基于RNN和CNN的蒙汉神经机器翻译研究[J]
.中文信息学报,2018,32(8):60-67.
被引量:7
引证文献
3
1
陈锦添.
机器翻译软件的译文质量测评研究[J]
.电视技术,2019,43(20):75-76.
被引量:1
2
胡仁青.
基于深度学习算法的机器自动翻译质量评估模型[J]
.电子设计工程,2021,29(21):33-37.
被引量:8
3
王晗.
谷歌翻译和百度翻译的汉英翻译质量评估——以船舶工程学术论文译文为例[J]
.上海建桥学院学报,2024(2):68-72.
二级引证文献
9
1
周生丹.
从翻译质量分析两类翻译软件的特点[J]
.汉字文化,2022(3):171-172.
2
付敏.
基于特征提取的英汉机器自动转换翻译系统设计[J]
.自动化与仪器仪表,2022(5):166-169.
被引量:1
3
尹天涯.
基于最大熵模型的机器翻译错误自动检测研究[J]
.自动化与仪器仪表,2022(7):35-39.
被引量:5
4
郭春玲.
基于随机森林算法的英语自动翻译设备运行态势监测方法[J]
.自动化与仪器仪表,2023(1):178-183.
被引量:2
5
王东.
软件可测性和测试用例效率的研究综述[J]
.现代计算机,2023,29(11):38-42.
6
李荣.
汉译英段落翻译质量智能评估算法[J]
.湖南工业职业技术学院学报,2023,23(4):121-125.
7
张焕梅.
自动化迅速发展背景下基于深度学习的翻译系统研究[J]
.自动化与仪器仪表,2023(9):197-200.
8
师玲萍.
基于循环神经网络的工程专业语义智能分析方法研究[J]
.电子设计工程,2024,32(2):36-40.
9
张晓辉.
基于数据泛化的机器自动翻译系统设计[J]
.自动化与仪器仪表,2024(1):137-140.
1
沈文林.
浅析英语被动语态的翻译[J]
.小品文选刊(下),2017,0(9):203-203.
2
杨将,罕克孜.卡力.
论汉维语被动句的表达特点[J]
.汉字文化,2019(5):83-84.
3
李怡清,喻晓璇.
埃及迷妹为中国偶像剧痴狂[J]
.课外阅读,2019,0(4):36-37.
4
胡建彪.
高层建筑给排水设计的要点研究[J]
.建材与装饰,2019,15(7):73-74.
被引量:1
5
曹景凯.
高职学生大学英语学习中机器翻译软件的使用现状与思考[J]
.海外英语,2019(5):72-73.
被引量:3
6
贾贵娟,唐元芳,王雪姣.
目的论视角下《江泽民文选》中汉语被动句的维译研究[J]
.中国文艺家,2019(2):96-96.
7
梁玉萍.
微积累促真发展——以《青蛙卖泥塘》为例谈低段阅读教学中的语言积累[J]
.教学月刊(小学版)(语文),2019(3):14-17.
8
陈红梅,申丹.
浅谈文学翻译中的补偿策略——以莫言小说《师傅越来越幽默》为例[J]
.牡丹江教育学院学报,2019(2):16-18.
9
毛戚敏.
一次小学英语对话课研讨经历的回顾与反思[J]
.中小学外语教学,2019,42(2):13-18.
10
戚建阳.
中外合作办学背景下大学生韩语教学探讨[J]
.知识文库,2018(21):175-175.
英语广场(学术研究)
2019年 第3期
职称评审材料打包下载
相关作者
内容加载中请稍等...
相关机构
内容加载中请稍等...
相关主题
内容加载中请稍等...
浏览历史
内容加载中请稍等...
;
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部