期刊文献+

Translation Strategies from the Perspective of Hypotaxis and Parataxis 被引量:1

Translation Strategies from the Perspective of Hypotaxis and Parataxis
下载PDF
导出
摘要 Nida once pointed out one fact that from the perspective of linguistics, the most important distinction between English and Chinese sentences lies in the contrast between hypotaxis and parataxis.”(Nida, 1982:16) Therefore, the use of hypotaxis and parataxis can be seen almost everywhere in the field of Contrastive Study of translation. Then, how to master the key point of hypotaxis and parataxis for translation? Using the research approaches of literature survey and comparative analysis, this paper conducts a comparative study of hypotaxis and parataxis to further explore appropriate translation strategies in terms to language, culture difference and translation. Nida once pointed out one fact that from the perspective of linguistics, the most important distinction between English and Chinese sentences lies in the contrast between hypotaxis and parataxis."(Nida, 1982:16)Therefore, the use of hypotaxis and parataxis can be seen almost everywhere in the field of Contrastive Study of translation. Then, how to master the key point of hypotaxis and parataxis for translation? Using the research approaches of literature survey and comparative analysis, this paper conducts a comparative study of hypotaxis and parataxis to further explore appropriate translation strategies in terms to language, culture difference and translation.
作者 刘欣 朱宇丹
机构地区 湖北文理学院
出处 《英语广场(学术研究)》 2019年第7期26-27,共2页 English Square
关键词 HYPOTAXIS PARATAXIS TRANSLATION STRATEGIES hypotaxis parataxis translation strategies
  • 相关文献

参考文献3

二级参考文献34

共引文献922

同被引文献3

引证文献1

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部