期刊文献+

应用人才培养模式下的口译课程建设研究——以洛阳理工学院为例 被引量:2

Research on the Interpretation Course under the Mode of Applied Talents Cultivation ——Taking Luoyang Institute of Science and Technology as an Example
下载PDF
导出
摘要 在发展迅速的当代社会,国家之间的交流需要大量专业的应用型口译人才,以往的口译人才培养模式并不适合应用型本科院校,因此,传统的口译教学模式已经无法满足学生面向市场的要求,口译课程的改革势在必行。本文从口译课程建设内容和总体思路,教学方法改革、考核方法改革等方面进行了口译课程建设的研究。 Nowadays,in the fast - developing society,a large number of professional practical interpreters are needed in order to enhance the communication among different countries.The previous teaching mode of interpreting is not suitable for applied colleges.Therefore,the traditional interpreting teaching mode can no longer meet market - oriented requirements.Thus,the reform of the interpreting curriculum is imperative.This paper mainly studies the following aspects:content of interpreting course,the overall thinking of interpreting,the teaching reform of interpreting,the examination and assessment reform of interpreting and so on.
作者 许晖 XU Hui(Luoyang Institute of Science and Technology,Luoyang Henan 471023,China)
出处 《湖北开放职业学院学报》 2019年第15期178-180,共3页 Journal of Hubei Open Vocational College
基金 洛阳市社科规划市厅级课题“视译在交替传译教学中的应用研究”研究成果(项目编号:2018B241)
关键词 应用型 口译课程 教学改革 application interpreting course teaching reform
  • 相关文献

二级参考文献40

同被引文献11

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部