期刊文献+

“走进去”的翻译:近代湖湘名人著述译介述考 被引量:1

Translation and cultural integration: A survey of introductions and translations of modern Hunan celebrities’ thoughts and works outside of China
下载PDF
导出
摘要 魏源、曾国藩、左宗棠、郭嵩焘潢兴等湖湘名人以自己的思想和实践,深刻影响了近代中国及其与外部世界的交往。他们的著述是湖湘文化的重要组成部分,也是中国文化和世界文化的宝贵财富。从国外译介的现状看,它们在译介的主体、客体、形式、质量和效果等方面呈现出诸多值得译界思考的特点。在中国文化开始从“走出去”提升到“走进去”的新时代,就其译介情况进行梳理和反思,深入挖掘近代湖湘名人作品及其思想的当代价值和普遍价值,顺应需求,理顺机制,创新模式,湖湘文化就一定能顺利“走出去”,并真正“走进去”。
作者 邓天文 章云东 Deng Tianwen;Zhang Yundong
出处 《外语与翻译》 2019年第3期39-46,共8页 Foreign Languages and Translation
基金 湖南省哲学社会科学基金2013年一般项目“近代湖湘名人及其著作的国外译介研究”(项目号:13YBA429) 湖南省教育厅科学研究2018年重点项目“中国近代思想家经典著述外译研究”(项目号:18A169)的阶段性成果
  • 相关文献

参考文献3

二级参考文献19

  • 1袁荻涌.林纾的文学翻译思想[J].中国翻译,1994(3):44-46. 被引量:14
  • 2乐黛云.文化差异与文化误读[J].中国文化研究,1994(2):17-19. 被引量:76
  • 3王海龙.对汉学流变的回顾与思考[J].上海师范大学学报(哲学社会科学版),1996,25(2):58-72. 被引量:7
  • 4.《海国图志》[M].,..
  • 5魏源.《海国图志》[M].岳麓书社,1998年..
  • 6日本思想大第55《渡边华山……》,岩波书店1971年版,第81页。
  • 7杨炳南:《海录》序,商务印书馆1936年版,第1页。
  • 8陈伦炯:《海国闻见录》,中华书局1991年版,第51页。
  • 9谢清高:《海录》,商务印书馆1936年版,第33页。
  • 10《筹办夷务始末》《道光朝》卷七,中华书局1964年版,第188页。

共引文献10

同被引文献5

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部