期刊导航
期刊开放获取
重庆大学
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
文化的全球化和本土化与商标翻译
被引量:
14
Globalization and Nationalization and Translation of Trademarks
下载PDF
职称材料
导出
摘要
商标翻译质量的好坏会直接影响到跨国营销活动的成败 ,而文化的差异增加了商标翻译的难度。本文介绍了中西方文化差异在商标中的反映 ,分析了文化的全球化及文化的本土化特点 ,提出了“异化”与“归法”的翻译方法 。
作者
杨朝燕
邓小红
机构地区
华中农业大学外语系
出处
《山东师大外国语学院学报》
2002年第3期85-87,共3页
Journal of School of Foreign Languages Shandong Teachers' University
关键词
文化差异
全球化
本土化
商标翻译
异化
归化
分类号
H059 [语言文字—语言学]
H0-05 [语言文字—语言学]
引文网络
相关文献
节点文献
二级参考文献
34
参考文献
7
共引文献
2108
同被引文献
62
引证文献
14
二级引证文献
38
参考文献
7
1
连淑能.
论中西思维方式[J]
.外语与外语教学,2002(2):40-46.
被引量:911
2
杨贤玉.
英汉文化差异与翻译[J]
.西安外国语学院学报,2001,9(4):70-72.
被引量:14
3
魏家海.
全球化与民族化:译者文化身份的定位[J]
.山东师大外国语学院学报,2001(2):66-69.
被引量:17
4
彭石玉.
汉字商标词的跨文化传通[J]
.外语与外语教学,2001(4):57-59.
被引量:68
5
念瑶.
说到文化意便深——跨国广告的全球化与地方化之尺度权衡[J]
.广告大观(综合版),2001,0(3):29-31.
被引量:2
6
孙致礼.
翻译的异化与归化[J]
.山东外语教学,2001,22(1):32-35.
被引量:211
7
郭建中.
翻译中的文化因素:异化与归化[J]
.外国语,1998,21(2):13-20.
被引量:933
二级参考文献
34
1
徐丹.
文化融合中的语言翻译问题[J]
.中国翻译,1998(3):3-6.
被引量:168
2
辜正坤.
当代翻译学建构理路略论──《文学翻译学》序[J]
.中国翻译,2001(1):9-13.
被引量:73
3
[4]司马云杰.社会文化学[M].济南:山东人民出版社,1986.
4
Altarriba, J. ed. Cognition and Culture: A Cross-Cultural Approach to Psychology. Elsevier Science Publishers. B. V, 1993.
5
Cole, M. & Scribner, S. Culture and Thought: A Psychological Introduction. New York: John Wiley & Sons, Inc. 1974.
6
Inkeles, A. & Sasaki, M. eds. Comparing Nations and Cultures:Readings in a Cross-Disciplinary Perspective. New Jersey: Prentice Hall, 1996.
7
Lerner, R., Meacham, S. and Burns, E. Western Civilizations:Their History and Their Culture. 13th ed. New York and London: W.W. Norton & Co.1998.
8
Rakoczy, S. ed. Common Journey, Different Paths: Spiritual Direction in a Cross-Cultural Perspective. New York: Orbis Books,1992.
9
Russell, B. History of Western Philosophy. London: Routledge,1996.
10
Samovar, L. & Porter, R. eds. Intercultural Communication: A Reader. 8th ed. New York: Wadsworth Publishing Company, 1997.
共引文献
2108
1
杨安文,牟厚宇.
从比较文学变异学视角看霍布恩英译柏桦诗歌[J]
.中外文化与文论,2019(3):348-363.
被引量:1
2
刘国兵,张茹昕.
国内硕博士学位论文摘要语言复杂度发展特征研究[J]
.中国ESP研究,2023(2):66-76.
3
黄大网,王芳,蔡淑敏.
国际化妆产品英文名称及其英汉语际商务传播研究[J]
.中国ESP研究,2022(4):63-73.
4
龚漪璞.
《红楼梦》霍克斯译本中的方言翻译策略分析[J]
.译苑新谭,2019(2):115-120.
被引量:1
5
陈宇.
非物质文化遗产岭南粤剧英译研究现状分析[J]
.英语广场(学术研究),2020(18):18-20.
被引量:2
6
于巧峰.
翻译改写理论视角下中国古建筑文化文本英译的改写策略研究[J]
.现代英语,2023(21):80-83.
7
王渊睿.
归化异化翻译策略在《夏洛的网》译本中的应用分析——以任溶溶中译本为例[J]
.现代英语,2023(20):99-102.
8
杨莉.
英汉翻译的思维切换模式研究[J]
.现代英语,2021(22):70-72.
9
万文杰.
英汉语言与文化差异及翻译思考[J]
.现代英语,2021(12):91-93.
被引量:2
10
孙晓芳.
语际翻译中的语言较量与制衡——《小王子》译本探析[J]
.现代英语,2020(17):70-72.
同被引文献
62
1
刘扬,王佳娣.
“信达雅”——箴言化高层级的翻译标准——传统翻译标准的统一及面临的挑战[J]
.湘潭大学学报(哲学社会科学版),2007,31(5):151-152.
被引量:6
2
余桂兰.
经济全球化对文化与翻译的影响[J]
.学习月刊,2007(14):17-18.
被引量:1
3
郭建中.
翻译中的文化因素:异化与归化[J]
.外国语,1998,21(2):13-20.
被引量:933
4
朱小菊.
出口商品名称和商标的翻译[J]
.中国科技翻译,1999,12(2):50-53.
被引量:42
5
顾建新.
论商标英译的原则和方法(商名英译上篇)[J]
.浙江师范大学学报(社会科学版),1997,23(2):44-47.
被引量:14
6
徐振忠.
谐音双关翻译法漫谈[J]
.外国语,1993,16(3):36-38.
被引量:20
7
王佐良.
翻译中的文化比较[J]
.中国翻译,1984(1):2-6.
被引量:321
8
蒋磊.
英汉文化差异与广告的语用翻译[J]
.中国翻译,2002,23(3):71-73.
被引量:155
9
彭石玉.
汉字商标词的跨文化传通[J]
.外语与外语教学,2001(4):57-59.
被引量:68
10
肖辉,陶玉康.
等效原则视角下的商标翻译与文化联想[J]
.外语与外语教学,2000(11):51-52.
被引量:89
引证文献
14
1
文宇,刘洪泉.
汽车品牌的翻译及其本土化[J]
.硅谷,2008,1(14):90-90.
被引量:8
2
张倩.
从商标命名的语境因素来分析汉语商标命名的国际化[J]
.消费导刊,2010(2):252-252.
3
詹欣珍.
英汉文化差异与商标的英译[J]
.闽西职业大学学报,2004,6(4):79-81.
被引量:6
4
张雪珠.
全球化语境下商标的异质性——商标译例分析[J]
.湖南科技学院学报,2005,26(8):137-139.
被引量:3
5
鞠蕊.
浅谈汉语商标的国际化[J]
.商场现代化,2005(11X):142-143.
6
张成智,李敏.
品牌翻译和中国企业的世界化之路[J]
.江西广播电视大学学报,2006,24(1):62-65.
被引量:1
7
孔令翠,王慧.
驰名商标英译研究[J]
.商场现代化,2007(03S):239-241.
被引量:10
8
乔娇.
商标翻译中等效原则的缺陷及翻译中的再创造[J]
.内蒙古科技与经济,2008(9):55-56.
被引量:4
9
陈钧.
从“信达雅”谈商标异化翻译[J]
.商场现代化,2009(5):177-178.
被引量:2
10
张倩.
从商标命名的语境因素来分析汉语商标命名的国际化[J]
.考试周刊,2008,0(11):51-52.
被引量:1
二级引证文献
38
1
高微微.
论商标汉译中的文化介入[J]
.成都纺织高等专科学校学报,2007,24(2):66-68.
被引量:1
2
沈兆文.
商标翻译中的文化现象[J]
.作家,2010(8):165-166.
被引量:1
3
胡小华,韩晓永.
商标词翻译中的功能对等探析[J]
.安徽文学(下半月),2008(3):288-289.
4
郭新文,刘兵.
浅议驰名商标英译中的语用顺应阙失问题[J]
.山西师大学报(社会科学版),2013,40(S2):113-115.
被引量:2
5
蒋磊.
文化差异与商标翻译的语用失误[J]
.中国科技翻译,2002,15(3):52-56.
被引量:123
6
王雪瑜.
商标翻译的动态顺应[J]
.龙岩学院学报,2006,24(4):81-83.
7
高微微,熊君荣.
品牌的文化内涵及英语翻译[J]
.九江职业技术学院学报,2007(1):45-47.
被引量:1
8
杨春辉.
商标翻译中的文化顺应[J]
.商场现代化,2007(10S):54-54.
被引量:2
9
武少霞.
商品包装上的商标翻译的探讨[J]
.商场现代化,2007(12Z):40-41.
被引量:3
10
陈磊,解娟.
谈近年来的商标翻译研究[J]
.商场现代化,2008(11):183-184.
被引量:1
1
许明武,葛瑞红.
翻译与文化自觉[J]
.华中科技大学学报(社会科学版),2003,17(4):102-105.
被引量:13
2
邓星辉.
外语教学跨文化教育的实践略论[J]
.长春理工大学学报(社会科学版),2010,23(1):156-158.
3
韦公远.
语言幽默可促销[J]
.大众商务(创业版),2003(2):20-20.
4
张家峰.
浅析英语学习中的母语正迁移[J]
.海外英语,2012(3X):49-50.
5
李树刚,朱晓丹.
跨文化交际视野下的英语翻译教学研究[J]
.牡丹江教育学院学报,2015(1):73-74.
被引量:4
6
刘丽珍,舒奇志.
从认知角度论可译性的相对性[J]
.内蒙古农业大学学报(社会科学版),2006,8(2):210-211.
被引量:2
7
刘丽珍,舒奇志.
从认知角度论可译性的相对性[J]
.重庆邮电大学学报(社会科学版),2006,18(4):578-580.
被引量:1
8
吴可佳.
基于批评性话语分析理论的中西“达人秀”文化差异[J]
.校园英语,2016,0(11):217-219.
被引量:1
9
王玲.
新时期译者如何做个有责之人[J]
.海外英语,2012(6X):153-154.
10
钟晓红,李艳.
目的论视角下盐文化品牌翻译研究[J]
.安徽文学(下半月),2013(7):134-135.
被引量:1
山东师大外国语学院学报
2002年 第3期
职称评审材料打包下载
相关作者
内容加载中请稍等...
相关机构
内容加载中请稍等...
相关主题
内容加载中请稍等...
浏览历史
内容加载中请稍等...
;
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部