摘要
郧阳城关方言双音节词的变调现象可以分为三种类型:第一类是连读变调,在阳平+阳平、阳平+上声、去声+阳平、去声+上声、去声+去声五类双音节词语组合中,要将前字变读为25调;第二类是轻读变调,主要是将后字轻读为21调,其次是将后字轻读为42调;第三类是其他变调,情况较为复杂。郧阳城关方言里双音节词的变调的成因主要体现在两个方面:即语流音变和非语流音变。
The phenomenon of tone transposition of two-syllable words in Chengguan of Yunyang dialect can be divided into three categories.The first type is continuous reading and transposition,in Yangping+Yangping,Yangping+Shangsheng,Qusheng+Yangping,Qusheng+Shangsheng,Qusheng+Qusheng.The five types of two-syllable words in the combination should be changed to 25 tones;the second type is light-reading tones,mainly to read the latter to 21,followed by reading it to 42 Tune;finally,other transpositions,which is complicated in this situation.The causes of tone change are mainly two types of speech change and non-speech change.
作者
鄢柏龄
张道俊
Yan Bailing;Zhang Daojun(College of Language and Literiture,Hubei Normal University,Huangshi 435002,China)
出处
《现代语文》
2019年第9期63-68,共6页
Modern Chinese
关键词
郧阳方言
双音节词
连读变调
轻读变调
语流音变
Yunyang dial
two-syllable words
continuous tone transposition
light reading tone transposition
speech change