期刊文献+

西方口译职业化研究及其元研究--《变化中的口译员角色》述评

Studies and Meta-Studies on Professionalization of Interpreting in the West: A Review of The Changing Role of the Interpreter
原文传递
导出
摘要 引言在人类文明发展中,口译活动的历史较之笔译更为悠久。口译职业的出现是社会分工的产物,口译职业走向职业化则是规范与制度约束的必然结果。职业口译(员)需具备的职业素养、所遵守的职业规范、需要掌握的职业技能是口译职业化的必要条件(鲍川运,2007:50)。职业口译(professional interpreting)和特定的社会语境相关联,受制于社会文化因素(POchhacker,2016:160)。
作者 宋维 SONG Wei
出处 《东方翻译》 2020年第2期86-90,95,共6页 East Journal of Translation
  • 相关文献

参考文献28

二级参考文献263

共引文献619

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部