摘要
清华简《系年》“王命申公屈巫适秦求师”一事不见于传世文献,且不具备事件发生的合理性。一是秦国作为楚国的与国,基于当时局势不具备出师理由;二是楚国实力强劲且有属国协助,并无向秦求师的必要。“申公屈巫适秦求师”实为“申包胥如秦乞师”。春秋战国故事在流传的过程中其历史背景及人名都易发生错乱,而申氏姓氏的复杂性是其故事人物名字出现错误的主要原因。由于混淆了申包胥之“申”与申公屈巫之“申”,将楚昭王时期申包胥“如秦乞师”之事与楚庄王时期的“申公屈巫”嫁接到一起,从而产生了史实误植。
The story“The King Ordered Shen Gong Qu Wu to Ask State of Qin for Troops”in bamboo slip of Tsinghua Xinian is not in the handed down literature and lacks the rationality of events.First,Qin was the ally of the state of Chu,and did not have a reason to send troops based on the situation at that time.Secondly,Chu was strong and had the assistance of the host states,therefore,there was no need to ask for troops from Qin.“Shen Gong Qu Wu Asked Qin for Troops”is actually“Shen Bao Xu Begged Qin for Troops”.In the course of the stories of Spring and Autumn and Warring States period,the historical background and names are prone to confusion,and the complexity of the surname Shen is the main reason for the wrong names of the characters in the stories.Because of the confusion between Shen Bao Xu Shen Gong Qu Wu,the incident of Shen Bao Xu Begged Qin for Troops in the period of King Chu Zhao Wang was grafted with Shen Gong Qu Wu in the period of King Chu Zhuang Wang,which resulted in mistakes of historical facts.
作者
尚洁
SHANG Jie(School of Chinese Language and Literature,Jiangsu Normal University,Xuzhou 221116,China)
出处
《连云港职业技术学院学报》
2020年第1期55-58,共4页
Journal of Lianyungang Technical College
关键词
申公屈巫
适秦求师
申包胥
申
Shen Gong Qu Wu
ask Qin for troops
Shen Bao Xu
Shen