期刊文献+

翻译知识体系构建的有益尝试——读《现代翻译知识史》 被引量:5

原文传递
导出
摘要 全球数字化时代背景下,新型翻译样态与场景不断涌现与更迭,促使翻译活动在诸多方面发生深刻变革,翻译知识的形态与生产主体趋向多元。加强对翻译知识的描述与归纳具有现实必要性,对翻译学学科建设意义深远。《现代翻译知识史》系统描述了现代翻译知识图景,构建了颇具创新性的现代翻译知识体系,具有较高的学术价值与实践意义。本文阐释了该书的内容主题,归纳了其编写特色,剖析了其学术贡献,并探讨了该书在翻译知识教材编写、跨学科翻译研究路径、中国特色翻译学话语体系构建等方面的启示意义。
作者 李伟 骆潇洋
出处 《中国翻译》 CSSCI 北大核心 2020年第3期78-84,共7页 Chinese Translators Journal
基金 广东省人文社会科学重点研究基地广东外语外贸大学翻译学研究中心招标重点项目(CTS201701A) 辽宁省教育厅科学研究经费项目(2019JYT14)的阶段性成果 大连外国语大学校级教学改革研究重点项目(2019Z04)的资助。
  • 相关文献

参考文献12

二级参考文献131

同被引文献50

引证文献5

二级引证文献3

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部