摘要
为了解中国书法艺术英译研究现状。文中以中国知网数据库为检索源,利用文献研究法,梳理和分析了2008-2019年中国书法艺术英译研究在书法术语英译、书法艺术译介、书法典籍译本、跨学科英译研究和书法英译实践的研究概况。针对中国书法英文著述或译著的研究范围,书法经典著作的翻译实践和翻译质量,中国书法艺术英译的跨学科研究等方面,提出中国书法艺术英译未来研究的发展方向。
In order to get a comprehensive picture of the studies of the English translation of Chinese calligraphy art,a detailed analysis is made of the relevant literature collected from the database of China National Knowledge Infrastructure(CNKI).The paper first summarizes the achievements that have been made from 2008 to 2019 in the studies of English translation of Chinese calligraphy art.It also highlights the directions of the future research in this area,including widening the scope of English versions of works on Chinese calligraphy,increasing translation practices of Chinese calligraphy classics to improve their translation quality,and conducting further interdisciplinary research on English translation of Chinese calligraphy art.
作者
王蕙
宋丹
高虹虹
WANG Hui;SONG Dan;GAO Honghong(School of Liberal Arts,Xi’an Technological University,Xi’an 710021,China)
出处
《西安工业大学学报》
CAS
2020年第3期310-315,共6页
Journal of Xi’an Technological University
基金
国家社科基金(19BF098)。
关键词
中国书法
书法术语
书法艺术
书法典籍译本
书法英译实践
Chinese calligraphy
calligraphy terms
calligraphy art
translations of calligraphy classics
English translation practice