摘要
为探究医学类中英公示语的翻译等值问题,以翻译等值相关理论为基础,从语言、文化和交际等层面分析了防控新型冠状肺炎中英公示语的翻译等值问题,根据医学英语翻译尤其是医学类公示语翻译的特点提出了相应的翻译建议及策略。
This paper analyzes the concept of translation equivalence in the C-E translation of medi-cal public signs of COVID-19 from three dimensionlinguistic, cultural, and communicative dimen-sions, and proposes the strategies for medical English translation, especially the characteristics for the translation of medical public signs based on their features.
作者
陈柯
张瑜
CHEN Ke;ZHANG Yu(Department of Foreign Languages,Xi’an Shiyou University,Xi’an,Shanxi,710000,China)
出处
《宁波工程学院学报》
2020年第2期53-56,共4页
Journal of Ningbo University of Technology
基金
陕西省教育厅专项科研计划项目(18JK0595)。
关键词
新型冠状肺炎
等值
医学英语
中英公示语翻译
COVID-19
equivalence
medical English translation
C-E translation of public signs