摘要
中国特色新词翻译在讲好中国故事、传播中国形象上作用重大。但目前还没有具体的新词翻译标准,新词翻译现状较为混乱。本文从国家语言资源监测与研究中心发布的新词中,选取6个典型新词,以非华籍大学生为研究对象,采用问卷调查的方法,选取对华好感度、知识背景、译文可理解性三个构面,对接受度进行回归分析。数据表明,译文可理解性对于接受度具有显著影响,知识背景与对华好感度影响不大。
出处
《海外英语》
2020年第18期46-47,共2页
Overseas English
基金
国家级大学生创新创业项目资助(项目编号:GJDC-2019-01-70)。