摘要
元曲同唐诗、宋词一样代表着中国古典文学的巅峰,然而,翻译界历来重唐诗、宋词,却轻视元曲,对于元曲中特色修辞如何传译更是很少有学者关注。对元曲特色修辞英译过程和英译策略的探讨,对元曲英译具有借鉴意义,有利于元曲这一重要文学体裁成功走出去。
出处
《海外英语》
2021年第5期172-173,共2页
Overseas English
基金
安徽科技学院大学生创新创业项目:《辞约意丰——中华元曲的特色修辞翻译研究》(项目编号S20190879087)
安徽高校人文社会科学重点研究项目:《庄子》英译的修辞形势因应研究(项目编号:SK2020A0100)。