摘要
机器翻译的投入与发展使翻译效率得到很大提高,但其翻译质量备受语境制约,文化语境就是影响机器翻译质量的一个主要因素。文章以“有道翻译官”译文为例,从文化语境所涵盖的四大要素角度探讨其对机器翻译质量的影响,进而提出人机交互协作、多重技术相融合、改进并扩容有关文化语境的语料库等应对机器翻译弊端的策略,以期有效提高机器翻译质量。
The investment and development of machine translation have greatly improved the efficiency of translation,but its translation quality is restricted by context,and cultural context is a major factor affecting the quality of machine translation.Taking the translation of"Youdao Translator"as an example,the paper discusses its impact on the quality of machine translation from the perspective of the four major elements covered by cultural context,and then proposes human-computer interaction,the integration of multiple technologies,and the improvement and expansion of the corpus of related cultural contexts to deal with the drawbacks of machine translation,in order to effectively improve the quality of machine translation.
作者
丁立福
蒋威
DING Lifu;JIANG Wei(School of Foreign Languages,Huainan Normal University,Huainan,Anhui 232038,China;School of Foreign Languages,Anhui University of Science and Technology,Huainan,Anhui 232001,China)
出处
《安徽理工大学学报(社会科学版)》
2021年第2期81-85,共5页
Journal of Anhui University of Science and Technology:Social Science
基金
安徽省高校学科(专业)拔尖人才学术资助重点项目(gxbjZD36)
淮南师范学院校级教学团队“ESP教学团队”(2017hsjxtd05)阶段性成果。
关键词
机器翻译
文化语境
翻译质量
有道翻译官
machine translation
cultural context
translation quality
youdao translator