摘要
20世纪以来,从形象学视角开展的翻译研究逐渐增多。翻译形象研究关注翻译活动中形象的建构、原因、传播和影响等问题,有必要借鉴其他学科的研究方法,完善跨学科理论框架。本文从心理学、传播学、国际关系、比较文学等角度追溯“形象”的概念和相关研究途径与方法,通过分析认知心理、大众传播、国家形象等领域的相关理论在翻译形象研究中的应用,考察翻译形象研究的发展历程,以期为翻译研究的跨学科发展提供参考。
Since the 20th century, there have been more and more researches on translation from the perspective of imagology. By reviewing concepts and research frameworks on "image" in psychology, communication, international relations, and comparative literature, as well as their application in translation studies, this paper shows the development of the study of image in translation. Image-related problems in translation can be generally categorized into the process of image construction and its causes, the process of image transmission and its influence. Learning from theoretical approaches and research methodologies of other disciplines, the study of image in translation will provide reference to the interdisciplinary development of translation studies.
作者
闫晓珊
蓝红军
YAN Xiaoshan;LAN Hongjun(School of Interpreting and Translation Studies,Guangdong University of Foreign Studies,Guangzhou,510420,China)
出处
《山东外语教学》
北大核心
2021年第3期108-117,共10页
Shandong Foreign Language Teaching
基金
国家社科基金一般项目“中国共产党重要文献中的隐形翻译话语研究”(项目编号:20BYY028)、广东外语外贸大学青年项目“视听翻译中的国家形象建构研究”(项目编号:20QN09)的阶段性成果。
关键词
翻译形象研究
翻译研究
形象学
途径与方法
the study of image in translation
translation studies
imagology
theoretical approach and methodology