期刊文献+

概念整合理论视阈下《黄帝内经·素问》隐喻英译对比研究 被引量:2

原文传递
导出
摘要 以《黄帝内经·素问》中方位隐喻为研究对象,从概念整合理论的视角解读李照国译本、文树德译本和威斯译本中方位隐喻的翻译认知过程,论证了概念整合理论的合理性和普适性;对三个译本的对比和分析表明译者是翻译的主体,译者的文化和学术背景在翻译的认知过程中起着至关重要的作用,决定了翻译质量的高低。
作者 姚秋慧 陈战
出处 《时珍国医国药》 CAS CSCD 北大核心 2021年第8期1955-1957,共3页 Lishizhen Medicine and Materia Medica Research
基金 2018年教育部人文社会科学研究课题(18YJCZH017) 2019年山东省研究生教育质量提升计划项目(SDYKC19141) “中医药国际传播及中医典籍英译”青年科研创新团队项目阶段性成果。
  • 相关文献

参考文献5

二级参考文献87

共引文献188

同被引文献74

引证文献2

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部