期刊文献+

生态翻译学视角下公示语英译过程中的译者主体性

下载PDF
导出
摘要 原文作者、译文读者和译者三者关系中,译者主体性的重要程度越来越突出。生态翻译学认为翻译具有语言、文化、交际三个维度,翻译成功的关键是译者发挥主体性,不断地做出选择性适应和适应性选择。该文具体阐述了译者应如何适应公示语翻译过程中的语言、文化、交际的生态环境,提高翻译质量。
作者 何树林 邓霞
出处 《海外英语》 2021年第22期77-77,79,共2页 Overseas English
基金 2017年抚州市社科规划项目:生态翻译学视角下公示语英译过程中的译者主体性(17sk53)。
  • 相关文献

二级参考文献39

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部