摘要
随着互联网交流平台的发展,网络交流已经成为日常生活的重要部分,不断涌现的网络新词汇的翻译逐渐得到人们的重视。利用功能翻译理论与方法,对网络新词汇的特点及其构成进行分析,表明网络新词的构成方式主要有旧词新用、创新造词及短句式表达等,阐述了运用直译法、意译法、音译法及混合译法等翻译网络新词的技巧,为网络新词的翻译提供了新思路。
出处
《铜陵职业技术学院学报》
2021年第4期50-52,65,共4页
Journal of Tongling Vocational & Technical College
基金
铜陵职业技术学院2019年高校继续教育教学改革项目“‘互联网+’背景下地方高校继续教育信息化平台架构研究”(2019jxjj63)。