期刊文献+

现代汉语中的一种四字格“V着V着”

A Four-Character Structure“V zhe V zhe”in Modern Chinese
下载PDF
导出
摘要 以白话文经典作家老舍中文小说为语料来源,分析现代汉语中的一种四字格“V着V着”,可以发现能够进入这种格式的词语具有四个共同特点。作为一种格式,又因进入“着”前的是否为同一个动词而形成两种不同的构式,分别表示不同的构式意义或整体意义,句法功能也存在显著差异。探讨这种四字格在白话文经典对现代汉语共同语词汇形成与发展的影响具有现实意义。 According to searching for the four-character structures of Modern Chinese“V zhe V zhe”in Lao She’s novel language,we find four common features in the word which can go into this format.As a structure,two different constructions are formed due to whether the verb before“zhe”is the same or not,and the syntactic functions are quite different——they respectively represent different construction meanings or overall meanings.There are also significant differences in syntactic functions between the two types.It is of practical significance to explore the influence of this four-character lattice on the formation and development of modern Chinese national common language vocabulary in vernacular classics.
作者 聂志平 NIE Zhi-ping(College of Humanities,Zhejiang Normal University,Jinhua 321004,China)
出处 《烟台大学学报(哲学社会科学版)》 CSSCI 2022年第4期102-109,共8页 Journal of Yantai University(Philosophy and Social Science Edition)
基金 国家社科基金项目“白话文经典对现代汉民族共同语词汇形成与发展的影响研究”(17BYY143)。
关键词 白话文经典 老舍 四字格 “V_(1)着V_(2)着” “V_(1)着V_(1)着” vernacular classics Lao She four-character structure “V_(1) zhe V_(2) zhe” “V_(1) zhe V_(1) zhe”
  • 相关文献

参考文献7

二级参考文献21

共引文献373

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部