期刊文献+

汉藏语总括副词和类同副词的语义关联及其解释 被引量:1

Adverbs of Universal Quantification and Additive Adverbs in Sino-Tibetan Languages:Semantic Relationship and Its Explanation
原文传递
导出
摘要 汉语普通话总括副词“都”和类同副词“也”基本语义差异较大,但均可允准任指句、最小量句和“连”字句,两类副词在语义功能上具有交叉关系。本文通过考察11种汉藏语的总括副词和类同副词,发现两类副词在语义功能上的关联还有互补关系和包含关系;运用语义地图模型的概念空间对语义互补、语义交叉和语义包含三种语义关联类型进行解释,认为这三种关联类型分属三种不同总括类同功能模式。 The adverb of universal quantification dou都and the additive adverb ye也in Mandarin Chinese,though differ greatly in their basic meanings,can both license the universal reading of wh-phrases,the minimum quantity construction and the lian连construction,and hence feature semantic intersection.This paper attempts to explain why Chinese has this phenomenon via investigating the adverbs of universal quantification and the additive adverbs in eleven Sino-Tibetan languages.The linguistic facts show that the two types of adverbs also feature semantic complementarity and semantic inclusion in their semantic functions.The three types of semantic relationship,namely,semantic complementarity,semantic intersection and semantic inclusion,can be explained by the conceptual space of the semantic map model,concluding that the three types of semantic relationship involve three different function modes of the adverbs of universal quantification and the additive adverbs.
作者 牛长伟 骆琳 NIU Changwei;LUO Lin
出处 《民族语文》 CSSCI 北大核心 2022年第4期14-23,共10页 Minority Languages of China
基金 教育部人文社会科学研究规划基金项目“面向第二语言教学的汉语习语性构式研究(17YJA740034)” 湖北省社科基金项目“基于优选论的现代汉语疑问词及特殊句式研究(2016026)”。
关键词 汉藏语 总括副词 类同副词 语义关联 功能模式 Sino-Tibetan languages adverb of universal quantification additive adverb semantic relationship function mode
  • 相关文献

参考文献5

二级参考文献16

共引文献153

同被引文献13

引证文献1

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部